|
месяцев, да что там! - долгих лет осуществилась полностью и самым лучшим
образом. Удалось успешно преодолеть и последнюю преграду - неприязнь со
стороны предубежденных старейшин, обезоружить их искренностью, ну и,
конечно, дарами.
Очнулся я от устремленного на меня напряженного взгляда шамана. Он
смотрел изучающе, с недоброй иронической усмешкой на холодных губах. Как
только взгляды наши встретились, жестокость, написанная на его лице,
тотчас же смягчилась и пропала. Шаман жестами спросил, не желаю ли я
покурить его трубку. Я дал понять, что не возражаю.
- Не бери его трубку в рот! - услышал я за собой испуганный шепот.
Это остерегал меня хромой Арасибо, сидевший на земле за моей спиной.
Никто, кроме меня, его не слышал. Но он говорил по-аравакски, и я сделал
вид, что не понял предостережения. Я взял трубку из рук Карапаны, вложил
ее в рот и сделал глубокую затяжку. В тот же миг, содрогнувшись, я
убедился в правоте предостережения, но было поздно. В трубке содержался
какой-то яд. Сквозь табачный дым явственно пробивался незнакомый
кисловатый привкус. Голова у меня закружилась, фигура Карапаны поплыла
перед глазами, и я едва не потерял сознание. Все это произошло с
молниеносной быстротой. Недомогание длилось всего несколько секунд, а
когда сознание ко мне вернулось, шаман все так же с издевкой усмехался.
В голове у меня еще шумело, но и эти неприятные ощущения вскоре
исчезли, и, казалось, отравление не оставило никаких следов.
Карапана с преувеличенным почтением вынул из моей руки трубку и сам
затянулся из нее раз, второй, третий, глубоко вдыхая и затем выпуская
густые клубы дыма. Я наблюдал за ним с пристальным вниманием: ни одно
малейшее его движение не ускользало от меня. Но хотя шаман ничего в трубке
не заменил и курил ее так же, как и я, мне не удалось заметить у него ни
единого признака недомогания. Яд на него либо не действовал, либо - и это
казалось наиболее вероятным - его вообще не было в дыме, когда он курил, и
я не мог найти этому объяснения.
Карапана, заметив мое недоумение, удовлетворенно захихикал и с
издевкой произнес:
- Кажется мне, табак наш пришелся тебе не по вкусу!
Я встал. Ноги у меня еще дрожали. Наклонившись над шаманом и сурово
нахмурив брови, я сжал кулак и процедил сквозь зубы:
- Не советую тебе, Карапана, найти во мне недруга! И глупые свои
шуточки со мной ты оставь!
Слова эти, переведенные Арнаком, Карапана пропустил мимо ушей, словно
не поняв их смысла и считая все происшедшее просто удачной шуткой. В
глазах его светилось немое торжество, торжество и издевка, когда он
елейным голосом, с показным сочувствием и как бы оправдываясь, проговорил:
- Да, не на пользу тебе наш табак. Белый Ягуар, не на пользу!
Все это происшествие, несомненно, призвано было служить скрытым
предостережением, и я отлично это понимал. Итак, ослаблять бдительность и
благодушествовать в этой обстановке с моей стороны было бы непростительным
легкомыслием.
КОНЕСО ТОЧИТ ЗУБЫ
Яд, данный мне колдуном, не повлек за собой каких-либо особых бед, и
спустя полчаса я совершенно пришел в себя. Когда мы остались одни, Арасибо
через Арнака объяснил мне уловку шамана. Его бамбуковая трубка разделялась
деревянной пластинкой на две изолированные друг от друга части. В одной
находился обычный табак, а в другой - табак с ядом, вероятно, с какой-то
ядовитой травой. Там, где трубку держат, незаметно можно было надавить
бамбук пальцем, закрыть отверстие с отравой и спокойно втягивать дым из
другой трубки с обычным табаком. Не знающий этого вдыхал дым сразу из
обеих трубок и, одурманенный, терял сознание.
- А это сильный яд? - спросил я.
- Еще как! - убежденно проговорил Арасибо. - Если принять его чуть
больше, человека уже не спасешь.
- Откуда ты, брат, все это знаешь? - взглянул я на Арасибо не без
тени удивления.
Охотник, явно польщенный, в улыбке растянул рот до ушей.
- Я подглядывал за ним, подсматривал потихоньку, учился его
колдовству и хитростям...
- Поэтому они и не любят Арасибо, - вставил Арнак.
- Карапана и Конесо?
- Да. Будь их воля, они удушили бы его...
Хижина, выделенная мне главным вождем для жилья, находилась на берегу
реки в полумиле от резиденции Конесо, а в двух десятках шагов от нее стоял
шалаш, в котором должен был пока жить Манаури.
Между Серимой и этим нашим новым поселением протянулась, словно
пограничная полоса, небольшая роща, закрывшая нам вид на Сериму. Когда на
следующий день утром, после ночи, проведенной на палубе шхуны, я
направился в свою хижину, первым, что бросилось мне в глаза, был
человеческий череп, венчавший небольшой холмик у стены. Это пугало скалило
зубы навстречу входящим. Я содрогнулся при виде жуткого зрелища и поспешил
позвать своих друзей. Охваченные ужасом, они сначала остолбенели, потом
|
|