|
объявления вне закона.
– Теперь уж ничего не поделаешь, – говорит он, – я поплачусь жизнью, если не
сдержу клятвы.
– Нет, это не так, – говорит она. – Ты все же останешься в живых и будешь
считаться честным человеком, если ты не предашь того, кому ты больше всего
обязан.
Тут она вынула из котомки полотняную шапку, всю в крови и дырах, и сказала:
– Эта шапка была на голове у Хаскульда, сына Ньяля, когда они убили его.
Пристало ли тебе быть на стороне тех, кто против Ньяля?
Он ответил:
– Хорошо. Будь что будет, я не пойду против Ньяля. Но я знаю, что они отплатят
мне за это.
Она сказала:
– Ты бы оказал большую услугу Ньялю и его сыновьям, если бы рассказал ему обо
всем этом замысле.
– Этого я не сделаю, – говорит Ингьяльд, – потому что я буду самым подлым
человеком, если я расскажу о том, что они мне доверили. Но отступиться от их
дела – поступок мужественный, потому что я знаю, что они будут за это мстить. А
ты скажи Ньялю и его сыновьям, чтобы они все это лето были начеку и всегда
имели при себе много народу. Это будет разумным советом.
После этого она отправилась в Бергторсхваль и рассказала Ньялю обо всем их
разговоре. Ньяль поблагодарил ее и сказал, что она хорошо сделала:
– Ведь если бы он пошел против меня, то он поступил бы хуже их всех.
После этого она пошла домой, а Ньяль рассказал все своим сыновьям.
В Бергторсхвале жила старуха по имени Сеунн. Она знала многое и была
ясновидящей. Но она была очень стара, и сыновья Ньяля называли ее дурочкой,
потому что она много болтала. Однако многое из того, что она говорила,
сбывалось. Однажды она схватила палку и зашла за дом, где стоял стог сена. Она
стала бить стог палкой и проклинать его, приговаривая, что он принесет
несчастье. Скарпхедин рассмеялся и спросил, за что она так рассердилась на стог.
Старуха сказала:
– Этот стог подожгут, когда будут сжигать Ньяля и мою воспитанницу Бергтору.
Бросьте его в воду или сожгите его побыстрее.
– Не станем мы этого делать, – сказал Скарпхедин, – потому что, если уж нам
суждено сгореть, то найдется чем поджечь наш дом, даже если стога и не будет.
Старуха все лето болтала о том, что стог надо убрать, но этого так и не сделали.
CXXV
В Рейкире, на равнине Скейд, жил Рунольв, сын Торстейна. Его сына звали
Хильдиглум. В ночь на воскресенье за двенадцать недель до зимы Хильдиглум вышел
из дому и услышал сильный грохот. Ему показалось, что земля и небо трясутся.
Хильдиглум посмотрел на запад и увидел там огненный круг и в нем человека на
сером коне. Этот человек скакал во весь опор и быстро пронесся мимо. В руке у
него была пылающая головня. Он проехал так близко от Хильдиглума, что тот мог
хорошо рассмотреть его. Он был черен как смола. Он сказал громким голосом такую
вису:
Скачет мой конь —
Влажная челка,
Иней на гриве.
Зло я несу.
Горит головня,
Отравы полна.
Козни Флоси —
Огонь на ветру.
Козни Флоси —
Огонь на ветру.
Хильдиглуму показалось, что он бросил головню на восток, в горы, и там вспыхнул
такой большой пожар,
[80]
что гор не стало видно. Хильдиглуму показалось затем, что он поскакал на восток,
в огонь, и там исчез. Затем Хильдиглум вошел обратно в дом и долго лежал без
чувств, прежде чем снова пришел в себя. Он помнил все, что увидел, и рассказал
своему отцу, а тот велел ему рассказать Хьяльти, сыну Скегги. Хильдиглум поехал
и рассказал ему.
– Ты видел призрак, – сказал Хьяльти. – Это не к добру.
CXXVI
Когда до зимы оставалось два месяца, Флоси снарядился к поездке на запад и
созвал к себе всех, кто обещал поехать с ним. У каждого из них было две лошади
и хорошее оружие. Они все собрались в Свинафелль и заночевали там. Флоси велел
рано отслужить воскресную службу. Затем он сел за стол. Он сказал всем своим
домочадцам, что каждый из них должен делать, пока его не будет дома, и пошел к
лошадям.
Флоси и его люди поехали на запад через пески. Он велел ехать не слишком быстро
и дожидаться всех, кому понадобится задержаться. Он сказал, что они приедут
достаточно рано. Они ехали на запад через Скогахверви и приехали в Киркыобёр.
Здесь Флоси велел всем пойти в церковь и по
|
|