| |
м путям Азии и Европы
караваны, плывут над зыбкими песками пустыни песни меди: динь-дзилинь,
дзинь-диликь. Выплывает из желто-синей дали хор неземных существ, доносится
таинственный перезвон, манят призрачные озера, ажурные мечети, изумрудные
сады.
Но караван-баши не сворачивает верблюдов к соблазнительной прохладе
озер, знает: видения эти - шутки скучающего шайтана. Величавый
вожак-верблюд, ведя за собою караван, отворачивается от обманчивой тени
садов, - он изучил повадки знойной пустыни: соблазнять доверчивых путников и
потом вместо прохлады являть взору раскаленные холмы.
О правоверные, бойтесь горечи обманутых надежд! О верблюды, не следуйте
глупостям правоверных, ибо всегда останется виновным тот, кто в тишине
прошел стороной. Вот почему вожак из века в век водит за собой вереницу
верблюдов. И в знак отличия у него от головы к седлу, среди цветных кистей,
колышутся ярусы бубенцов и колокольчиков: дилинь-дзинь, дзилинь-динь.
Так из века в век приближаются караваны... Удаляются караваны!..
Не подобна ли кораблям пустыни многоликая судьба? Кто может предугадать
ее поклажу? Кого обогатит она? Кого обеднит? Кто потеряет жизнь? А кто
найдет ее? Судьба! Она вездесуща, она изменчива, она беспощадна, она следует
по всем путям и перепутьям жизни!..
Токат! Город мечетей, город фанатиков, город немыслимых суеверий, город
жестоких расправ, город мелодичных колокольчиков. Не сюда ли спешит
неумолимая судьба? Не ее ли встречают звонким переливом бубенцы и
колокольчики?
Бубенцы - душа Токата. Они звенят на ногах танцовщицы, на тамбуринах,
на колпаке бродячего факира, на дверях молчаливых и мрачных домов. Звенят...
звенят... звенят, напоминая о прошлом, утверждая настоящее, предвещая
будущее!
Есть в Токате поверье: когда в город въезжает человек с черным сердцем,
бубенцы и колокольчики на миг приобретают черный оттенок и лишаются своей
мелодичности.
Но кто может определить этот миг, исчезающий, как пушинка, скоротечный,
как тень?
Токат! Шумны и суетливы в эти дни базары в нем! Спешат в распахнутые
ворота караваны с филигранными изделиями лазов, с мареной, с турецкими
коврами из Смирны, с розовым маслом из страны болгар, с сырым хлопком, с
изюмом Измира, с зернами сезама и сладкими рожками, с пушистыми шкурами из
Русистана, с коконами из страны Золотого Руна, с шафраном из Зафаран-Болы, с
лакрицей из Греции, с шелковыми тканями Индостана, с отборными плодами
Афганистана и фарфором Поднебесной империи. Спешат с грудами медной руды.
Спешат с окрашенной и набивной бумажной тканью.
И как можно не торопиться, если судьба сулит наживу? Разве войско
анатолийского похода не заполнило Токат? Разве вдоль стен города в несколько
рядов не тянутся шатры, расходясь раструбом возле городских ворот? И разве
не сказано: где звон оружия - там и звон золота.
Гул перекатывается возле серединных западных ворот. Здесь расположилась
буйным станом семьдесят первая ода Самсумджы, обычно в Стамбуле надзиравшая
за охотниками с меделянскими собаками в дни султанской охоты за медведями.
Капудан Ваххаб-паша - любимец султана и сторонник Непобедимого. Вот почему
его янычары нетерпеливо ждут Моурав-пашу. Он должен помочь им превратить
Багдад в обложенного медведя. На шесте около шатра Ваххаб-паши - значок
Самсумджы: на желтом поле черная собака, оскалившая пасть и поджавшая хвост.
Рядом с Самсумджы войсковые шатры оды Джебеджы, первой, третьей и
пятой. Их капудан, Джянум-бек, щеголяет в чалме, повязанной белой кисеей. Он
главный по эту сторону стен Токата и хочет стать главным по ту сторону стен
Багдада. И потому его янычары ждут Моурав-пашу. Гурджи должен помочь им
опутать Багдад белой кисеей, как жертвенного барана. Возле шатра Джянум-бека
- значок Джебеджы: на розовом поле под пальмой лев с высунутым языком.
Поодаль желтеют шатры оды Чериасы семнадцатой. Их право ставить свои
шатры перед шатром султана, и, когда султан в стане, он не может пройти в
свой шатер, минуя их. Тогда янычары Чериасы становятся по сторонам, приложив
руки к груди. Но сейчас нет с ними "средоточия вселенной", и они ждут...
Моурав-пашу. Он должен дорогой наживы привести их в Исфахан, где они втопчут
в грязь "льва с мечом в лапе и солнцем на спине". Возле шатра их капудана,
Незир-бека, - значок Чериасы: на красном поле серебряная лестница; она ведет
к раю.
Несколько впереди линии шатров оды Зембетекджы восемьдесят второй.
Янычары этой оды славились меткой стрельбой из самопалов, сейчас они
вооружены мушкетами и стремятся первыми захватить пятый трон шаха Аббаса. Их
капудан, Тахир-бек, мечтает о регалиях янычар-агаси, и поэтому его стрелки
ждут Моурав-пашу. Он приведет их к сокровищнице Сефевидов. Возле шатра
Тахир-бека - значок Зембетекджы: на зеленом поле рука с растопыренными
пальцами. Хищная рука!
Поздняя осень. Воды в Ешиль-Ирмаке прибыло, она уже не грязна, как в
дни августа, и не прогрета солнцем. И войск вокруг Токата все больше. Вот
через близлежащий городок Зиле, нарушив ярмарку двух тысяч купцов, проходит
кавалерия сипахов - гордость Мурада IV, "дети богатства" - под шестым
знаменем. На арабском скакуне гарцует их удалой начальник Рамиз-паша.
Подходят и орты корпуса топчу "Артиллерист", гордо распустив знамя с
изображением пушки и ядер. Пушкари беснуются, переругиваясь с тележниками,
захватившими их площадку. Фаиз-паша, начальник пушкарей, с трудом
восстанавливает порядок.
|
|