|
лись князья и Елена и София в белоснежных туниках. С притворным
изумлением женщины восклицали, что на них снизошло сияние небес. Дареджан и
Хорешани вмиг были заключены в объятия и осыпаны поцелуями.
Дом Моурави так быстро отозвался на приветствие, что польщенные Заза и
Ило не скрывали удовольствия. Оказывая почет, они помогли грузинкам
подняться по мраморным ступеням в зал с пурпурными занавесками и белыми
колоннами, обвитыми золотыми лилиями.
Засуетились слуги. Промелькнул сумрачный привратник. О чем-то шептались
с прислужницами София и Елена.
"Несомненно, хозяин дворца не очень обрадован нашим посещением", -
догадывалась Хорешани. Словно прочитав ее мысли, взволнованная, удалилась
Магдана.
Будто аршин проглотил, так чопорно сидел в углу Автандил. Рядом белел
на подставке мраморный бюст древнего мыслителя. Внезапно глаза молодого
"барса" заискрились! Магдана, словно на аркане, ввела незнакомца. Хорешани
невольно перевела взгляд на бюст, признав в нем сходство с вошедшим. Она не
знала, что бюст изображал Сократа, а его двойник был хозяин дворца, Эракле
Афендули, эллин с высоким лбом, проницательными и добрыми глазами. За
хозяином дворца плелся его двоюродный брат, купец Иоанн, который не
переставал кланяться и так закатывал глаза, точно хотел в лавке обворожить
богатого покупателя.
Прищурясь, Хорешани с легкой иронией сказала: - Привет тебе, Афендули!
Если даже нарушили твой покой, не позволяй гневу обнажить твои мысли, ибо
это не служит украшением хозяину. В нашей стране ворота гостеприимства
распахнуты и для одетого в парчу и для одетого в рубище.
Афендули слегка смутился, задержал на Хорешани острый взгляд, полный
удивления, и склонился перед ней.
- Госпожа моя, я рад приветствовать тебя на языке гостеприимной Грузии!
И если б догадливый ангел шепнул мне, что это ты, - я поспешил бы окропить
благовонием ворота дворца Афендули.
Считай все здесь своим!
- О господин мой, на столько я не посягаю, достаточно улыбки.
Одухотворенное лицо Афендули просветлело, но он не успел ответить
Хорешани: в зал впорхнула...
"Ну да, впорхнула! - мысленно воскликнул Автандил. - Если это не
бабочка из райских кущ, то кто еще? Она витает, не касаясь пола, а ожерелье
из монет на ее шее едва звенит. Воздушное платье из белой кисеи и голубой
атласный, затканный золотыми звездами широкий кушак, бархатная рубашка с
прорезанными в длину рукавами, обшитая жемчугом, светло-красные сандалии,
плотно обтягивающие ножки, и золотистые локоны, на которых задорно торчит
лазуревая шапочка с жемчужной кистью, еще больше усиливают ее сходство с
яркокрылой бабочкой".
Автандил почувствовал, что покраснел, и рассердился на себя: свойство
"барса" - рычать, а не краснеть. А рассердившись - побледнел...
Капризно вскинув стрельчатые брови, Арсана, - так звали "бабочку", -
выразила сожаление, что вчера не могла посетить Моурав-бека, где так чудно
провели время счастливицы, и пригласила гостей на "веселую половину", где
можно петь под арфу, танцевать на мягком ковре и не бояться толкнуть богиню
Афродиту или бога Нептуна, надоевших своим вечным молчанием.
Плененный необычным обликом и живостью ума Хорешани, старый аристократ
предложил ей осмотреть сокровища дворца.
И вот они обходят малые и большие залы, уставленные редкостными
антиками, величественными скульптурами, картинами, причудливыми вазами и
выставленными за стеклом бокалами, чашами и драгоценными изделиями из кости
и металла. Хорешани, любуясь, хвалила вкус Афендули, удивляясь богатству,
возможному только в "Тысяче и одной ночи".
Разговаривая и осторожно проникая в мысли и чувства друг друга, они
переходили из зала в зал. Внезапно Хорешани остановилась, изумленно
разглядывая дверь, на которой была прибита маска. Не понять, чего в ней
больше - красоты или уродства? Вместо волос высокий лоб обвивают отвратные
змеи с раздвоенным языком, классический нос как бы сдавливают не щеки, а две
жабы, за чуть приоткрытыми улыбающимися устами сверкают жемчугом мелкие
острые зубы, а зло прищуренные глаза сулят блаженство.
- Пресвятая богородица, что это?
- Ложь! Разве, госпожа, ты сразу не узнала? Ложь вмещает в себе
прелесть и мерзость! Ложь - это сфинкс!
- Но почему ты, любящий все прекрасное, украсил свою дверь уродством!
- Я пригвоздил ложь, дабы она напоминала мне о правде. Там, за этим
порогом, собраны мною маски разных стран. Они отражают скрытую сущность
людей, созданных по подобию дьявола, ужасных и неотразимых. Был год...
возможно, я когда-нибудь расскажу тебе о нем... Да, был год!.. Я много
путешествовал, нигде подолгу не останавливаясь, но везде покупая самые
необычайные маски. То был год сближения с уродством и созерцания лжи...
Больше я не повторял его... Госпожа моя, не удостоишь ли меня прогулкой?
Хорешани согласилась, что после знакомства с маской лжи необходим
отдых, да и все равно за один день глазам трудно воспринять столько сокровищ
- гордость многих стран.
Не спеша они направились по широкой террасе, окруженной колоннами, в
сад.
- Госпожа моя, ты в своей снисходительности оценила виденное тобой, но,
клянусь древним Юпитером, ничего не может заменить человека, созданного по
образу богов. Многие г
|
|