Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История Грузии :: Анна Антоновская - Георгий Саакадзе :: Книга VI - Город мелодичных колокольчиков
<<-[Весь Текст]
Страница: из 301
 <<-
 
лись князья и Елена и София в белоснежных туниках.  С притворным
изумлением женщины восклицали,  что на них снизошло сияние небес. Дареджан и
Хорешани вмиг были заключены в объятия и осыпаны поцелуями.
     Дом Моурави так быстро отозвался на приветствие,  что польщенные Заза и
Ило  не  скрывали  удовольствия.   Оказывая  почет,  они  помогли  грузинкам
подняться по  мраморным ступеням в  зал  с  пурпурными занавесками и  белыми
колоннами, обвитыми золотыми лилиями.
     Засуетились слуги. Промелькнул сумрачный привратник. О чем-то шептались
с прислужницами София и Елена.
     "Несомненно,  хозяин дворца не  очень  обрадован нашим  посещением",  -
догадывалась Хорешани.  Словно прочитав ее мысли,  взволнованная,  удалилась
Магдана.
     Будто аршин проглотил,  так чопорно сидел в углу Автандил.  Рядом белел
на  подставке мраморный бюст  древнего  мыслителя.  Внезапно глаза  молодого
"барса" заискрились!  Магдана,  словно на аркане, ввела незнакомца. Хорешани
невольно перевела взгляд на бюст,  признав в нем сходство с вошедшим. Она не
знала,  что бюст изображал Сократа,  а его двойник был хозяин дворца, Эракле
Афендули,  эллин  с  высоким  лбом,  проницательными и  добрыми глазами.  За
хозяином  дворца  плелся  его  двоюродный  брат,  купец  Иоанн,  который  не
переставал кланяться и  так закатывал глаза,  точно хотел в лавке обворожить
богатого покупателя.
     Прищурясь,  Хорешани с легкой иронией сказала: - Привет тебе, Афендули!
Если даже нарушили твой покой,  не  позволяй гневу обнажить твои мысли,  ибо
это  не  служит  украшением хозяину.  В  нашей  стране ворота гостеприимства
распахнуты и для одетого в парчу и для одетого в рубище.
     Афендули слегка смутился,  задержал на  Хорешани острый взгляд,  полный
удивления, и склонился перед ней.
     - Госпожа моя, я рад приветствовать тебя на языке гостеприимной Грузии!
И если б догадливый ангел шепнул мне,  что это ты,  - я поспешил бы окропить
благовонием ворота дворца Афендули.
     Считай все здесь своим!
     - О господин мой, на столько я не посягаю, достаточно улыбки.
     Одухотворенное лицо  Афендули просветлело,  но  он  не  успел  ответить
Хорешани: в зал впорхнула...
     "Ну  да,  впорхнула!  -  мысленно воскликнул Автандил.  -  Если это  не
бабочка из райских кущ,  то кто еще? Она витает, не касаясь пола, а ожерелье
из  монет на ее шее едва звенит.  Воздушное платье из белой кисеи и  голубой
атласный,  затканный золотыми звездами широкий  кушак,  бархатная рубашка  с
прорезанными в  длину рукавами,  обшитая жемчугом,  светло-красные сандалии,
плотно обтягивающие ножки,  и  золотистые локоны,  на которых задорно торчит
лазуревая шапочка с  жемчужной кистью,  еще  больше усиливают ее  сходство с
яркокрылой бабочкой".
     Автандил почувствовал,  что покраснел,  и рассердился на себя: свойство
"барса" - рычать, а не краснеть. А рассердившись - побледнел...
     Капризно вскинув стрельчатые брови,  Арсана,  -  так звали "бабочку", -
выразила сожаление,  что вчера не могла посетить Моурав-бека,  где так чудно
провели время счастливицы,  и  пригласила гостей на "веселую половину",  где
можно петь под арфу,  танцевать на мягком ковре и не бояться толкнуть богиню
Афродиту или бога Нептуна, надоевших своим вечным молчанием.
     Плененный необычным обликом и живостью ума Хорешани,  старый аристократ
предложил ей осмотреть сокровища дворца.
     И  вот  они  обходят  малые  и  большие  залы,  уставленные редкостными
антиками,  величественными скульптурами,  картинами,  причудливыми вазами  и
выставленными за стеклом бокалами,  чашами и драгоценными изделиями из кости
и металла.  Хорешани,  любуясь,  хвалила вкус Афендули, удивляясь богатству,
возможному только в "Тысяче и одной ночи".
     Разговаривая и  осторожно проникая в  мысли и  чувства друг друга,  они
переходили  из  зала  в  зал.   Внезапно  Хорешани  остановилась,  изумленно
разглядывая дверь,  на  которой была прибита маска.  Не понять,  чего в  ней
больше -  красоты или уродства?  Вместо волос высокий лоб обвивают отвратные
змеи с раздвоенным языком, классический нос как бы сдавливают не щеки, а две
жабы,  за  чуть  приоткрытыми улыбающимися устами  сверкают  жемчугом мелкие
острые зубы, а зло прищуренные глаза сулят блаженство.
     - Пресвятая богородица, что это?
     - Ложь!  Разве,  госпожа,  ты  сразу не  узнала?  Ложь  вмещает в  себе
прелесть и мерзость! Ложь - это сфинкс!
     - Но почему ты, любящий все прекрасное, украсил свою дверь уродством!
     - Я  пригвоздил ложь,  дабы она напоминала мне о правде.  Там,  за этим
порогом,  собраны мною  маски  разных стран.  Они  отражают скрытую сущность
людей,  созданных по  подобию дьявола,  ужасных и  неотразимых.  Был  год...
возможно,  я  когда-нибудь расскажу тебе о  нем...  Да,  был год!..  Я много
путешествовал,  нигде  подолгу не  останавливаясь,  но  везде  покупая самые
необычайные маски.  То  был  год сближения с  уродством и  созерцания лжи...
Больше я не повторял его... Госпожа моя, не удостоишь ли меня прогулкой?
     Хорешани согласилась,  что  после  знакомства с  маской  лжи  необходим
отдых, да и все равно за один день глазам трудно воспринять столько сокровищ
- гордость многих стран.
     Не  спеша они направились по широкой террасе,  окруженной колоннами,  в
сад.
     - Госпожа моя, ты в своей снисходительности оценила виденное тобой, но,
клянусь древним Юпитером,  ничего не может заменить человека,  созданного по
образу  богов.  Многие  г
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 301
 <<-