|
ердо решил: "Царевич Хосро будет царем, ибо..."
Хосро, вынув шелковый платок, надушенный тонким благовонием, протянул
его Ило.
- Возьми, прикрой рану и... говори, что дальше?
- Во имя Картли, царевич, скажу, что надо. Да воссияет над твоей
короной грузинское солнце! Да...
- Молчи, презренный! Как смеешь голос подымать? Или тебе мало одной
раны, еще хочешь?
- Больше некуда, князь Кувшинский.
- Как? Как ты сказал? - Зураб затрясся от хохота. - На, возьми кисет,
это излечит твою вымазанную кровью голову.
- Не излечит, князь. Если б бычьей кровью смочить... Счастливый Реваз,
он так поступил.
- Ты что, ишачий сын, сказал? - Андукапар свирепо сжал кулаки. - Я при
твоем князе тебя в кизяк превращу!
- Правду сказал, князь Аршанский... больше некуда. - Ило сорвал
повязку: на лбу зияла рана от удара клинка. - Янычар полоснул, но я об его
башку тоже шашку сломал, тогда только ускакал.
Зураб сосредоточенно разглядывал рану: "Сам себя ранил, так кинжалом не
бьют. Только цель какая? Пока в мою пользу мелет ложь. А может, играет, как
с пойманной мышью? Убью на месте!" - и он притворно улыбнулся, чтобы не
заскрежетать зубами.
- Очевидно, раны мешают говорить? Чувствую, тебе удалось подслушать, о
чем совещались за выступом.
- Если б не удалось, светлый князь, как осмелился бы прийти? Все знают:
князь Зураб Эристави лучших лазутчиков имеет. И потом, у того, кого бог
осчастливил родиться в Арагвском княжестве, слух подобен оленьему. Не успел
я как следует скрыться, сразу такое услыхал: "В чем дело, Нодар, турки
запаздывают на восемь дней? Очень хорошо! Саакадзе сейчас у Сафар-паши
выбирает из двухсот янычар, присланных Осман-пашой, сто умеющих стрелять из
пушек? Еще лучше! Возьмем их пушки и заставим их янычар выучить наших
дружинников..."
- Постой, - прервал гонца Шадиман, - выходит, Саакадзе в Ахалцихе?
- Ты угадал, светлый князь, и почти все отчаянные "барсы" с ним. Еще
такое подслушал, господин: больше пятнадцати тысяч через восемь дней к
Ахалцихе подойдет. Тогда всю Картли окружат, чтобы ни один хан... ни один
сарбаз целым не ушел. Еще такое услышал, какой-то азнаур другому говорил:
"Наш Моурави поклялся живым Иса-хана взять... Султану так обещал", - "Почему
не Хосро-мирзу?" - удивился другой. - "Э, какой ты недогадливый! Хосро-мирза
султану нужен, как гусю папаха. Иса-хан другое дело - близкий родственник
шаха Аббаса..." - "Э-э, Пануш, у меня руки чешутся! Я первый на ананурскую
стену взберусь, хорошо знаю дорогу". - "Почему не на марабдинскую?" - "Опять
глупость показываешь! Наш Моурави сказал: "Марабда мне самому нужна". Взамен
Марабды два княжества султану обещал: Сацициано и Саджавахо". - "Выходит,
три князя пострадают?" - "Почему три, а Арша?" Султан так и сказал:
"Арагвское княжество и Арша мне, как золотой рог, нужны". А Марабда...
- Ты, верблюжий навоз, хочешь уверить, что час напролет слушал и тебя
не поймали?
- Мог бы еще час слушать, но этот дурак Реваз вдруг предпочел обратить
свой зад в решето.
Зураб раздумывал: "Выдать собаку значит выдать себя. А какая мне
польза? И так чуть не погиб. Выручил лазутчик "барса". Он хрипло выругался.
- Как же ты спасся? - громко спросил Хосро-мирза, заглушая смех
Андукапара.
- Спасибо коню! Выскочили саакадзевцы, янычары тоже, ночь темная, а они
без коней. Помахали мы шашками, потом я схватил Реваза, перекинул на коня,
как вьюк, и как ветер взвился. Долго слышали издали конский топот, только
опоздали, пиначи. Реваз как увидел, что спаслись, сразу со стоном с коня
сполз, а я сюда прискакал. Еще благородная, высокорожденная княгиня Нато
наказала тебе, князь князей, передать, - вдруг, нахально смотря на Зураба,
протянул Ило, - когда в Ананури будешь возвращаться, купи два отреза
бархата: внучкам хочет послать. Голубой к лицу княгине Маро, Ксанской
Эристави, а розовый - Хварамзе, княгине Мухран-батони. Хотя обе - дочери
Георгия Саакадзе, все же очень любит...
- Молчи, презренный! - не выдержав, вскипел Зураб. - Не испытывай мое
терпение!
- Князь князей, что передать Миха? Слать еще гонцов или уже довольно?
- Убирайся, гиена! Или я... - Зураб запнулся, почувствовав на себе
проницательный взгляд Шадимана. "Где моя зоркость?" - упрекнул себя Зураб и
уже добродушно произнес: - Иди, верный воин, пусть цирюльник тебя вылечит,
дня через два отправишься с посланием и бархатом к благородной,
высокорожденной княгине Нато.
Шадиман ладонью мягко провел по выхоленной бороде и предложил вечером
устроить состязание в нарды, а пока разойтись, дабы в тишине обдумать
слышанное.
Гонца никто не наградил: пусть Зураб о своих лазутчиках заботится; тем
более, вести привез - лишь черту на радость.
Хуже остальных чувствовал себя Иса-хан: "Если Непобедимый что-либо
обещает - непременно исполнит. Да защитит меня аллах от подобного позора!
Лучше пасть в бою. Но разве мало других дорог! Чем плох путь в Исфахан?"
Конюхам показалось,
|
|