|
ая заботой крестной.
Нет, напрасно добрая Хорешани успокаивает ее, - вместе с причудливой
ночью исчезло сияние дня...
Долго шумели "барсы", негодуя на ледяного Даутбека. Даже Гиви, кажется,
впервые возмутился: "Да этот окаменелый "барс" и не думал вздыхать, прощаясь
с Магданой!" Но, верно, никто, кроме Дато, не догадывается, как жарки вздохи
друга, когда сон одолевает всех, кроме влюбленных.
Наконец общими усилиями Даутбека затащили в дом Дато. И тут "барсы" с
жаром набросились на друга. Что только не выслушал он! Да, они не
поскупились на сравнения, и Даутбек почувствовал себя одновременно и упрямым
ишаком, и бесхвостым чертом, и кривоглазым евнухом. И еще многими лестными
определениями в пылу дружеского восторга наградили разволновавшиеся "барсы".
Мягче всех убеждал Дато.
Даутбек молчал, внезапно он резко поднялся:
- Если бы даже достоин был светлой княжны, все равно не изменил бы
решения. Какая цена дружбе, если при первом биении сердца способен забыть о
горестной участи Димитрия? Не я ли обещал разделить с ним одиночество
сердца?
- Напрасно терзаешься, дорогой. Первый обрадовался бы твоему счастью
Димитрий, ибо он и жалеет Магдану, и восхищается ее гордостью.
- И это знаю, Дато, но так лучше: не пристало мне родниться со
"змеиным" князем.
- Родниться? Да он от позора с ума сойдет!.. И какой вой подымут
остальные Барата в фамильных гробах...
- А я не люблю, когда у меня под ухом мертвецы вопят, особенно в
княжеских бурках. - И, резко меняя разговор, Даутбек засмеялся. - Ты лучше
другим восхищайся! Как ловко Теймураз уничтожил картлийские дарбази Славы!
Знал, шаирописец, чем княгинь переманить: сначала устроил в Телави праздник
цветения миндаля, потом праздник рождения шелка, потом праздник розлива вин,
праздник похищения быка... Говорят, все княгини, подобрав шальвари, гонялись
по Алавердскому лугу за перепуганным бугаем.
"Барсы" переглянулись: довольно насиловать волю друга, довольно терзать
несбыточной мечтой. И, остановившись на празднике похищения быка, принялись
изощряться в фривольных подробностях: рассказывали о джейраноподобных
князьях, которые в угоду кахетинцу умиленно созерцали, как их жены царапали
о колючую ежевику то, что опасно царапать.
- Скажу прямо, дорогой, - заразительно смеялся Дато, - не только быком
готовы угождать кахетинцу.
- Еще бы! Не перестают страшиться воцарения Георгия Саакадзе! Ведь он
предпочитает, чтобы не родовитые жены гонялись за рогатой жертвой, а рогатые
мужья гонялись бы за "львом Ирана".
Кажется, на годы хватило бы насмешек, но вошла Хорешани, и сразу
оборвался разговор не для женского уха. Бурным весельем встретили они
известие, что жирные телята томятся желанием быть растерзанными "барсами", а
тугие бурдючки сами выкатились из подвала.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
- Опять не тот сон! - вскричал Хосро, швырнув в Гассана золоченые коши.
- Когда же ты, радость собаки, увидишь сон, желательный мне?
- О ага мирза, сосуд благовоний, разве я повелеваю снами? Я вижу то,
что аллах благосклонно посылает. Хороший сон, ага. О гебры, - закричал я, -
почему ишак, нагруженный шелковыми коврами, вылез прямо из солнца?
- Что? Ишак? И ты смеешь называть это хорошим сном?! - И обозленный
Хосро, схватив кальян, свирепо запустил им в Гассана.
Ловко увернувшись и наступив на расколотый фарфор, Гассан невозмутимо
продолжал:
- О гебры, будьте свидетелями перед небом - не аллах ли гяуров въехал
на ишаке в священный город? Не за ним ли с мольбой и надеждой бежал народ?
- Замолчи, презренный! - вскричал Хосро, вспомнив замок отца в Кахети,
где любил молиться перед иконой, изображавшей въезд Христа в Иерусалим. -
Как смеешь ты, жир кабана, думать, что народ бежал за ишаком?
- О аллах! За кем же бежать народу, если ишак вез священную поклажу? -
Заметив зловещие пятна на лице Хосро, предвещающие большую битву, Гассан
услужливо пододвинул к Хосро столик с драгоценной вазой, предварительно
выхватив из нее бархатистые розы.
- О ага мирза, дослушай милостиво, и ты увидишь, что ишак тут ни при
чем... Вылез ишак из солнца и оглядывается, где ему разостлать коврик. О
ишак, закричал я, разве ты не узнал дом ага мирзы?.. - Гассан вдруг на миг
замолк: он увидел через решетчатое окно скачущего всадника в шлеме шахского
гонца и, захлебываясь, вскрикнул: - О ишак, ишак, стели скорее коврик под
ноги моему ага мирзе, ибо не по песку же он пойдет к шах-ин-шаху!..
Задыхаясь, вбежал молодой слуга:
- Велик аллах в своем милосердии! От шах-ин-шаха гонец! Да живет
шах-ин-шах вечно, он призывает тебя.
- Гассан, - завопил Хосро, величественно сбрасывая с себя парчовый
халат, - прими дар! А если беседа со "львом Ирана" будет для меня радостной,
получишь и золоченые коши.
Тинатин вышла на верхнюю террасу сада. В обычной истоме томились
пальмы, опять таинственно журчал фонтан. Но Тинатин знала, - сегодня все
необычно. Сегодня решается поход на Грузию... "Опять моя страна подвергается
смертельной опасности. Сквозь зелень платанов здесь так же будут алеть розы,
нежные звуки лютни нарушать дрему апельсиновых деревьев, а там долины
захлебнутся в крови, стон
|
|