|
ок, и душой
сильнее..."
- И я помогу тебе, друг, обезопасить путь... хорошо, еще в избытке
осталось драгоценностей. Я дам тебе индусское ожерелье стоимостью в пол-арбы
бирюзы...
"Барсы" наперебой предлагали свои ценности, завоеванные в долгих войнах
Востока.
- И у меня найдется подарок большой силы, - проговорил Дато, - я
обеспечу тебе дружбу воеводы Юрия Хворостинина. Как только переступишь рубеж
Грузии, Арчил-"верный глаз", сын азнаура Датико, с двадцатью ностевскими
дружинниками издали, якобы осматривая дороги по приказу Моурави, будут
сопровождать вас до самого Терека. И предупрежденный мною воевода снарядит
охрану из стрельцов до самой Московии.
- Если аллаху будет угодно...
Долго обсуждали подробности серьезного дела, а когда обсудили, Саакадзе
сказал:
- А теперь, мой Керим, поговорим о тебе... Как мог ты довериться
Али-Баиндуру? Этот хан направил тебя к Моурави выведать, сколько войск
теперь в Картли.
- О благородный ага, ты угадал.
- Как же мой умный Керим решился? Ведь, получив добытые тобой сведения
о Грузии, Баиндур выдаст тебя как моего лазутчика, ибо, несмотря на твою
осторожность, Баиндур завидует твоему умению привлекать сердца ханов и
сарбазов и, конечно, не пропустит случая прославиться перед шахом и
насладиться твоими муками на площади пыток. Прямо тебе говорю, дабы
предотвратить несчастье.
- Иншаллах, собака-хан раньше меня умрет. Аллах не допустит
несправедливости! Желание всей моей жизни - всадить нож в гнилое сердце
собаки - должно быть выполнено! И еще: такой путь к встрече с ниспосланным
мне небом повелителем, духовным братом, с дорогими, как глаза Мохаммета,
"барсами" и светлыми, как покрывала ангелов, ханум Русудан, ханум Хорешани и
ханум Дареджан подсказывал мне аллах.
- Так вот, Керим: ты меня не видел, я уехал на венчание в Ананури. И
никого из "барсов" не видел, ибо Димитрий, узнав тебя на майдане, выхватил
шашку, и если бы ты не догадался забежать к знакомому люлякебабщику, был бы
изрублен в куски. Предопределенная встреча с Димитрием состоится через два
дня. И на майдане о ней будут кричать целых три дня. Потом все сведения о
Картли-Кахети ты получишь от лазутчика Баиндура, Попандопуло. Греку ты сам
все подскажешь, обещая за каждую большую новость по туману.
- Осторожность - мать благоразумия. О мой повелитель, что я должен
подсказать греку? Ибо, что должен я рассказать об Иране Непобедимому, я
знаю, и не устрашусь самых страшных пыток, они как раз будут заслужены...
- Подскажешь Попандопуло правду и неправду: нет согласия между царем
Теймуразом и Моурави, а войск в Картли не больше десяти тысяч, и то
неизвестно, дадут ли князья свои дружины, или из страха перед шахом
замкнутся в замках... Кахети обезлюдела, царство пришло в упадок, захирела
торговля. Нет людей и в Картли: богатые тайком уезжают в Имерети, а бедные,
помня жестокость кизилбашей, решили при их приближении укрыться в горах,
угнав поспешно скот. Женитьба князя Зураба на царевне, дочери царя
Теймураза, - хитрость, дабы показать шаху, как дружно сосуществуют Картли и
Кахети. На деле же обратное. От обнищавшей Картли отвернулись все царства и
княжества Грузии. Вот-вот Моурави придется бежать с семьей в неприступный
замок Кафту. И в силу этих и еще тысячи тысяч причин не стоит Ирану тратить
поток золотых туманов на обессиленную страну, довольно бросить пятьдесят
тысяч сарбазов, и Картли-Кахети будет раздавлена.
- Если Аали поможет и шах-ин-шах поверит, что кормить их тут нечем,
больше ста не отправит.
- Мыслится и мне такое. Пусть сто, но лишь бы не больше.
Саакадзе облегченно вздохнул: раньше весны шах не двинется на Грузию, а
женитьба Зураба поможет сплотить войско.
Потом долго слушали Керима о положении дел в Иране, о посольстве
Булат-бека и Рустам-бека, о каспийской торговле, об образовании шахом
Аббасом арабских верблюжьих полков. И наконец условились о новых тайных
встречах Керима с "барсами".
В темную ночь Керим вышел один. Он долго петлял, пока решился выйти на
улицу, где жил знакомый купец из Решта.
Обдумывая слышанное, Керим невольно вздрагивал. Почему Моурави, отозвав
его в другую комнату, сказал: "Многое может случиться, предстоит тяжелый
бой. Будь, Керим, другом моей семье". И еще Папуна сказал: "Керим,
отправишься в Носте, будто торговать. Попандопуло скажешь - за сведениями
едешь, а на самом деле навестишь семью Вардиси. Обрадуешь Мзеху и старика
Горгасала тем, что видел их дочь, внуков и внучку. Кстати, если по сердцу
придется племянница Эрасти, маленькая Элико, она будет твоей женой, как
приедешь из Русии. Я тоже выеду в Носте днем позже, там скрытно встретимся".
Иншаллах, я породнюсь с Эрасти, породнюсь со всеми "барсами", ибо о другом
не просит мое сердце.
Наутро из дома Саакадзе тронулся праздничный поезд: пышно разукрашенные
верблюды, кони в дорогом уборе и вооруженная свита. Моурави с семьей
следовал в Ананури. Рядом с Автандилом, м
|
|