|
сить к твоим
стопам скудные мысли...
Керим склонился и хотел поцеловать край одежды, но Саакадзе быстро
поднял его и трижды облобызал.
"Барсы" бросились к нежданному гостю и, если бы не Папуна, задушили бы
в дружеских объятиях.
- Царица... дитя мое... Тэкле, - глухо повторила Русудан.
- Аллаху угодно избавить тебя, о моя повелительница, от горестей.
Светлая, как облако, царица здорова. Да не омрачит тебя скорбь, здоров и
светлый царь Луарсаб.
- Тогда зачем же ты, пустой арбуз, прикатился сюда, рискуя своей
зеленой шкуркой? - не особенно владея собой, спросил Папуна.
- Я сказал себе так...
- Как ты сказал себе, потом узнаем, а сейчас садись, ешь, пей и забудь
о паршивом Али-Баиндуре. Пора знать: когда я праздную встречу с друзьями, не
люблю, чтобы мне напоминали о нечистотах.
А взбудораженные "барсы", то обнимая растроганного Керима, то упрекая в
воздержанности к вину, забрасывали его расспросами о Тэкле, о Нестан. Ведь
он видел ее? Улучив минуту, и Эрасти выкрикнул:
- А мать, отец, здоровы ли? Не забыли ли мою Дареджан и сына Бежана, не
прислали ли просьбу?
Приличие требовало учтивого ответа, но Керим, едва успевая обдумывать,
с неудовольствием замечал, что слова его катятся, подобно орехам по неровной
доске.
Саакадзе выжидательно молчал, вглядываясь в Керима. Вот он - чужой
веры, чужой страны, сейчас богатый, красивый. Что заставляет его
пренебрегать радостями жизни ради несчастных Тэкле и Луарсаба? Что
заставляет его страдать их страданиями и радоваться их радостями? Почему с
благоговением он смотрит на Папуна? Почему с братской лаской восхищается
ростом Автандила, резвостью Иорама? И, точно отвечая на эти мысли, Димитрий
вскрикнул:
- Посмотри, Георгий, он такой же, он весь наш! Полтора года не устану
поить его грузинским вином.
- Аллах свидетель, я на большие годы рассчитываю, ибо, когда удастся
вырвать из когтей шайтана светлую царицу и благородного в своей чистоте царя
Луарсаба, я вместе с ними покину навсегда страну, где судьба каждого
правоверного висит на волоске ханской бороды.
- Выходит, ты сказал себе такие слова...
- Да, ага Дато... Мудрый Хусейн изрек: "Созерцай солнце, и ты испаришь
из души своей печаль и сомнение". Поспеши, о Керим, ибо медлительность -
мачеха удачи...
И, словно торопясь сбросить груз, Керим подробно рассказал о все
возрастающей опасности для жизни пленников. Уже совсем пожелтел царь, даже
глаза покрылись желтой дымкой, уже голос слышен будто со второго неба... А
царица? О аллах, почему не поможешь вырвать из когтей костлявой судьбы тобою
созданных для трона? Или в величии своем не замечаешь, как тонка и прозрачна
стала прекрасная царица? Или каждый день не приближает ханжал к горлу? О
аллах, аллах!..
- Оставь аллаха в покое, - буркнул Папуна, - или ты не замечаешь, как
спокоен к твоим воплям властелин рая? Скажи лучше, на что ты рассчитываешь
здесь?
- Высокочтимый ага Папуна, неизбежно моему повелителю, великому из
великих Моурави, помочь тонущим в зеленой тине.
- Ты даже придумал, как помочь, - усмехнулся Саакадзе.
- "Лев Ирана" сейчас занят...
- Готовится к прыжку на Картли?
- На Кахети тоже, ага Дато, ибо Русия все больше склоняется к дружбе с
шахом Аббасом, и не только торговой... Об этом отдельный разговор с
повелителем моих желаний...
- Тогда говори о походе Моурави на Гулабскую крепость.
- Как раз ты угадал, ага Даутбек. Мудрость подсказывает: воспользуйся
попутным ветром... В один из дней на базар Гулаби прибывает проходящий в
Исфахан караван. Тридцать верблюдов покачивают на своих горбах шестьдесят
сундуков, в каждом сундуке дружинник, желающий спасти царя и царицу. В этих
сундуках победоносные минбаши ага Дато, ага Даутбек, ага Димитрий и ага
Элизбар... Видит аллах, я не очень долго уговаривал Али-Баиндура присвоить
караван, нагруженный индусской золотой посудой и драгоценностями для ханских
гаремов. Али-Баиндур повелевает пригнать караван в крепость, ибо хан решил
закупить поклажу для своего гарема.
- Молодец Керим! - воскликнул Дато. - А сколько в Гулаби сарбазов?
- Двести, ага Дато; только сто в одно из утр, угодных аллаху, выедут в
соседний рабат ковать коней, так как у гулабского кузнеца как раз в эту ночь
сгорит кузница... Аллах поможет мне напоить двадцать сарбазов опиумом, и
они, расставленные на постах, будут подобны сонным мухам.
- В таком деле "барсы" будут участвовать, - твердо сказал Ростом.
А за ним и остальные стали упрекать Керима, не включившего их в
"караван" спасения.
- Еще бы! Попробуй меня оставить! - не на шутку обеспокоился Гиви. - Я
должен покачиваться на одном верблюде с Дато, иначе он может свалиться.
Хорешани только мне доверяет беспечного мужа.
Понимающе кивнув ему, Георгий задумался. Русудан встала. За ней
Хорешани и Дареджан. Осторожно прикрыв за собою дверь, женщины поднялись в
покои Русудан.
- О господи, лишь бы Моурави согласился, - шептала Дареджан.
Долго в эту многозначащую ночь мерцали огни в доме Саакадзе. Но не
слышно было песен веселья или звуков чонгури. Ре
|
|