|
смолкла. Блестящие всадники на всем скаку
осадили коней. Хосро с ужасом смотрел на торчащую на шесте голову. Красивый
Надир был любимым сыном могущественного Юсуф-хана, которому шах Аббас
недавно присвоил звание пятого советника. Как мечтал Юсуф о победах своего
наследника над грузинами! Как просил Хосро-мирзу содействовать славе Надира!
- Сыновья сожженного отца! Кто? Кто решился на такое злодейство?!
Выдать! Иначе половину Тбилиси за хана перережу! - закричал откуда-то
вынырнувший на взмыленном коне Исмаил-хан и плетью обжег стоявшего рядом
старого амкара. - Хак-бо-сэр-эт!
Горожане, объятые ужасом, молчали. А майдан уже оцепляли кизилбаши,
сверкая саблями.
- Советую, люди, исполнить приказание Исмаил-хана. Нельзя допустить,
чтобы из-за одного преступника пострадали тысячи! - Шадиман озабоченно
оглядывал помертвевших тбилисцев. - Может, боитесь? Обещаю награду тому, кто
укажет!
- Награду? Грязные кьяфыры! Если не скажете, через час весь Тбилиси
выкупаю в огне!
Толпа словно окаменела. Слегка приподнялись кизилбашские сабли, готовые
взвизгнуть.
Вперед выступил старый чеканщик Ясе. Он спокойно приблизился к
Хосро-мирзе, снял шапочку, низко поклонился.
Взволнованный гул пронесся над всколыхнувшейся площадью: "Неужели на
себя возьмет?!"
- Светлый царевич Хосро, я твоему отцу, царю Дауду, панцирь выковал.
Тогда ты красивым мальчиком был, все говорил: "Ясе, а мне почему панциря не
принес?" Я обещал: когда царем будешь, непременно принесу... Высокочтимый
князь Шадиман, и к тебе мои слова. Кто из грузин такую беду на себя нагонит?
Разве мы не знаем, что не только за хана, а даже за коня хана нас всех
перережут...
- Замолчи, проклятый старик! - свирепо выкрикнул Исмаил-хан. - Я знаю
ваши хитрости! Бисмиллах, меня воспоминаниями о панцирях не обманешь!
- Мне, хан, поздно обманывать, мне скоро сто лет будет! Я за народ
тбилисский говорю... Не виновны мы.
Это не грузины, а наш враг злодейство совершил ради грабежа города, -
больше некому...
- Что? И ты, педэр сухтэ, смеешь тень набрасывать на моих сарбазов?
Алла! Ялла! Зажечь факелами Тбилиси!
- Постой, хан, - сдвинул брови Хосро, и на его скуластом лице
отразилась несгибаемая воля. - Люди, да не уменьшится ваша тень на земле, не
подвергайте себя смертельной опасности! Скажите - кто, и...
- Я! - неожиданно выкрикнула Циала и, руками, словно крыльями воздух,
рассекая толпу, протиснулась вперед.
Вызывающе разодетая в яркие шелка и парчу, с пылающими радостью
глазами, яростно стуча серебряными кастаньетами и невероятно изгибаясь, она
в дикой пляске закружилась вокруг шеста.
Сам Шадиман не в силах был скрыть растерянность.
- Я срезала вот этим ханжалом, - она выхватила из-за лифа кривой нож и
потрясла им, - башку вашему красивому хану! Мой Паата еще красивее был, но
это не остановило вас, проклятых богом персов!.. Мой Паата, слышишь меня? Ты
отомщен! Смотри, как я веселюсь!.. - Циала с песней и безудержным хохотом
снова понеслась в неистовом танце.
- О дочь шайтана! О собачья слюна! Изловить! - взревел Исмаил-хан. -
Тут же у шеста содрать кожу!
Внезапно из толпы выскочила Нуца, со сбившихся волос набок сползал
платок. Она неистово заколотила себя в грудь:
- Опомнись, потерявшая ум! Люди, люди, кто поверил больной? Это моя
дочь! Горе мне! Горе! Жениха ее на войне убили, теперь днем кричит, ночью,
как сатана, покоя не дает, бредит!.. - Нуца метнулась к Шадиману. - Вай ме,
светлый князь! Разве возможно, чтобы девушка на такое решилась?! Я сюда
прибежала, дверь забыла закрыть, - сумасшедшая сундук открыла, как на
праздник нарядилась! - Нуца порывисто обернулась. - Люди, кто знает мою
несчастную дочь? Вай ме! Кто знает ее черную болезнь? Разве здоровый возьмет
на свою душу страшное дело?!
- Неправда! Я сама смерти ищу. Я... я сладким танцем завлекла его!
Пусть окаянные персы видят мою месть!..
- Я знаю твою больную дочь, - амкар Сиуш решительно вышел вперед, - и
знаю, чьих рук кровавое дело! Недаром вчера цирюльник, турок Ахмед, грозил:
"Такой шахсей-вахсей вам устроим, всех как баранов пострижем!" - говорит, а
сам бритву точит. Я внимания не обратил, думал - врет шакал. Разве
шах-ин-шах, да живет он вечно, не сказал: "Грузинский народ мне - как сын от
любимой жены!" Я сейчас же побежал к цирюльнику, а его дом на запоре, лавка
тоже.
- Молчи, верблюжий помет! Как смеешь повторять слова "льва Ирана"!
- Слова самого бога - смеем! - вышел из толпы пожилой амкар Бежан. Он
явно загораживал собою Нуцу и Циалу.
И одновременно со всех сторон послышались крики:
- Магомет сказал: "Творите милостыню?"
- Аали сказал: "Не слушайте тех, кто вас не слушает!"
- Святой Хуссейн сказал: "Аллах воспретил убивать невинных!"
Шадиман больше не сомневался: девушка, мстя за жениха, обезглавила
хана. Возможно, ей помогали амкары. Но Тбилиси должен быть спасен. Хану
голову не приклеишь, а царствовать над развалинами и наслаждаться трупным
запахом не пристало избранным. И он нарочито громко, чтобы слышал
Исмаил-хан, по-персидски спросил:
- Не думаешь ли ты, мой царевич, что мать девушки говорит правду?
- Я другое думаю. Надир был знатный пехлеван, ни в состязаниях, ни на
охоте никем не бывал побежден. И если надменному Юсуф-хану скажут, что его
сына, как цыпленка, обезглавила слабая девушка, на месте саблей приколет...
|
|