Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История Грузии :: Анна Антоновская - Георгий Саакадзе :: Книга IV - Ходи невредимым!
<<-[Весь Текст]
Страница: из 293
 <<-
 
гебр Гасан
говорит,  что  шах обещал посадить Хосро-мирзу на  царствование в  Кахети не
позже чем  через год,  если он  шашкой сам  добудет себе царство.  О  многом
говорил Керим,  но умолчал о затеваемом им побеге царя. Если аллаху не будет
угодно,  зачем лишнюю рану наносить светлой царице,  царю и  Баака.  Но  как
будто удача начинает улыбаться несчастным.  Попросив Папуна не уезжать, пока
он не придет и не скажет,  что уже можно,  Керим, избегая расспросов, ушел и
направился к саду гречанки.
     Наутро Керим поведал Баиндуру о  нетерпении красивой,  как темная роза,
ханум. И наконец хан послал Силаха за мужем гречанки.
     А  когда вернулся Силах,  он,  едва  сдерживая радостный смех,  слишком
угодливо,  несмотря на  знаки  Керима,  сообщил хану,  как  обрадовался грек
желанию всесильного хана  Али-Баиндура послать его  за  товаром для  гарема.
Завтра утром он, иншаллах, прибудет к хану с образцами, а сегодня подготовит
вьючных верблюдов,  чтобы до  захода солнца выехать со  знакомым черводаром,
который как раз завтра гонит караван в Исфахан.
     Внезапно Баиндур уставился на не в меру радостного Силаха:
     - Ты, кажется, тоже любишь помять розу из чужого сада?
     Силах  побледнел и  начал  клясться,  что  у  него  и  в  мыслях ничего
подобного не было.
     - В мыслях пусть будет, не не ниже! Иначе кожу с живого сдеру!
     Часом позже Силах пылко заверял Керима:
     - О  ага  Керим,  да  прославится имя  аллаха!  Мохаммет  помог  мне  и
тщательно заделал щель в саду.
     - О неосторожный Силах, разве я очень похож на Мохаммета?
     - Это ты?!
     - Это я...  Баиндур утром долго кружил у  стены,  и я сказал себе такое
слово: "Да убережет святой Хуссейн Силаха, ибо хан все же подозревает хасегу
Тухву,  обкормившую его  дыней,  в  нелюбви к  нему и  рыскает,  как гончая,
обнюхивая следы...  Спасение Силаха в  моей хитрости".  И я крикнул:  "Силах
прискакал", хотя это был не ты. Когда же хан снова вернулся в сад, щель была
мною крепко заделана,  и я придвинул к ней пыльный камень.  Хан шаг за шагом
обошел  стену,  и  когда  я  спросил  о  причине беспокойства,  он  ответил:
"Показалось мне, что некоторые в крепости не в меру веселы".
     - О благородный из благородных ага Керим,  ты посеял в моей душе любовь
к тебе.
     - Воистину,  Силах, ты сказал мне красивое слово... Все же советую тебе
притвориться больным и не менее четырех дней пролежать на ложе,  ибо хасега,
получив от  Баиндура через меру  горячих плетей на  свою  нежную...  скажем,
спину,  не  успокоится,  пока ты  не научишься отодвигать камень и  снова не
станешь лобзать то, что обожгли плети.
     - О  мой  доброжелатель,  да  вознаградит тебя Оммоль Банин.  Я  сейчас
растянусь на  тахте и  не  встану шесть дней,  ибо хан раньше не забудет мою
веселость.
     "Удача начинает улыбаться несчастным, - подумал Керим, - я избавился от
опасного стража круглой башни на больший срок,  чем мне нужно.  Избавлюсь на
всю ночь и  от  хана:  гречанка обещала на этот раз не выпустить Баиндура до
предутренней зари,  ибо  ей  неизбежно получить от  меня ожерелье...  Святой
Хуссейн,  почему проклятый небом  хан  не  перестает по  ночам  пробираться,
подобно разбойнику,  к  башне  или  шмыгать,  подобно мыши,  по  всем  углам
Гулабской крепости?  И  горе сарбазу,  не  услышавшему за спиной приближения
гиены!  Горе полонбаши,  на  миг  отошедшему от  дверей башни дальше чем  на
локоть!  Сколько ни проявляю преданности,  - пусть на этом слове мстительный
джинн вырвет у  хана  глаза,  -  не  могу добиться полного доверия...  Видит
аллах,  только выманив хана  из  крепости,  можно  устроить царю  безопасный
побег.  Обдумано и такое.  Датико уйдет раньше.  Едва Баиндур достигнет дома
гречанки,  пошлю караульного полонбаши узнать о  здоровье Силаха.  А  царь и
князь Баака,  переодетые в платье моих двух сарбазов,  выйдут со мной как бы
проверить улицу,  идущую  вдоль  крепости...  Темная  ночь  благоприятствует
нам... мы свернем в сторону оврага... Обойдя круг, я условно постучусь в дом
царицы...  О,  сколько радости будет в  тот  час...  Баиндур,  как  бешеный,
разошлет погоню,  сам поскачет к  границе Кахети.  Но  мы  никуда не выедем.
Старик Горгасал недаром выстроил подземную комнату...  там  придется прожить
царю месяц. Потом уедут ага Папуна с Горгасалом. Царь и царица, закутанная в
чадру,  будут  покачиваться в  кеджаве,  а  я,  Баака и  Датико,  переодетые
стариками,  будем сопровождать их  на  мулах...  Ехать будем ночью оврагами,
днем прятаться,  -  так до первого леса. На границе Гурджистана нас встретит
Папуна,  а  мы,  уже  переодетые купцами,  через  Гурджистан и  большие горы
проследуем в  Терки.  Там,  как  сказал Папуна,  нас  будет  ждать  северный
воевода, чтобы проводить в Русию..."
     До  первого света обдумывал Керим затеянное.  "Нет,  все предусмотрено,
иншаллах!.."
     А хан утром тщетно ждал назойливого мужа и,  не выдержав, послал за ним
полонбаши.  Не  прошло и  трех песочных часов,  как  посланный во  весь опор
прискакал обратно.  Дом  гречанки  пуст...  Кто-то  уверил  купца,  что  хан
заманивает его к себе, дабы объявить его лазутчиком, истязать, как факира, и
завладеть  его  богатством.  Испуганный  грек,  взвалив  свои  сокровища  на
верблюдов, ночью исчез из Гулаби, а с ним и жена.
     Вытирая холодный пот со лба,  Керим в  суеверном ужасе впервые подумал:
"Предопределение аллаха!.."
     Одно радовало: он не посвятил в новый замысел близких его душе людей, и
потому огорчаться будет лишь  сам...  Нет,  больше с  помощью женщины он  не
бу
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 293
 <<-