|
кие почести этому петуху Хосро?"
Караджугай-хан погладил сизый шрам на левой щеке, вспомнив, что еще
совсем недавно Саакадзе просил разрешения привести к нему на пир в честь
шахской охоты грузинского царевича.
На пиру шах неожиданно заинтересовался, кому Саакадзе с таким почетом
преподнес наполненный кубок. Раз шах заинтересовался, все ханы поспешили
пригласить к себе неизвестного царевича.
И вот сегодня этот петух Хосро удостоен приглашения шах-ин-шаха на
прием иноземных послов.
Но не только Караджугай-хана осаждали беспокойные мысли.
Капитан дон Педро Бобадилла, ощетинив черные усы, свирепо покосился на
коренастого соседа и успокоился только тогда, когда ему сказали, что его
коренастый сосед - грузинский царевич Хосро. Бравый Педро закрутил усы и
любезно придвинул Хосро золотое блюдо.
"О, грузин в этой стране может пригодиться!" - И капитан сразу вспомнил
другого Педро, короля Кастильского Педро Первого, который еще в XIV веке,
борясь с доном Фадриком, главой ордена Сант-Яго, доверил командование
арбалетчиками своей стражи грузину.
Хосро учтиво придвинул капитану золотой кувшин и пожелал, чтобы в саду
его судьбы всегда цвели розы счастья.
Педро Бобадилла побагровел. В звучании непонятных слов ему почудилась
знакомая брань испанских матросов. Он нервно стал искать на кожаной привязи
кортик и успокоился только тогда, когда ему перевели изысканное пожелание.
Украдкой Хосро рассматривал высокие ботфорты, кружевные манжеты дона
Педро и остановил взгляд на сапфировом кольце беспокойного соседа. Уныло
вспомнил о своем неповторимом кольце, принадлежавшем, по преданию, царю
Георгию Блистательному. Эту драгоценность он вынужден был сегодня
преподнести шаху Аббасу. Благосклонно приняв подарок, шах и не подозревал,
какую борьбу выдержал с собою Хосро, решившись, по настойчивому совету
Саакадзе, расстаться с единственной фамильной драгоценностью.
Саакадзе уверял - в кольце замкнется судьба царевича, а сабля,
подаренная Сефи-мирзе, родит тысячи сабель, и тогда он, Хосро, сумеет занять
в Грузии подобающее Багратиду место.
Хосро неоднократно выслушивал туманные намеки Саакадзе, и беспокойные
видения все чаще тревожили его сон.
Нет сомнения, что шах Аббас уже одобрил дальновидный план. Хосро принял
магометанство, и шаху выгодно будет посадить на картлийский престол
правоверного, надежного проводника политики Ирана.
Вот почему Нугзар Эристави, владетельный князь Арагвский, угадывая
намерения Саакадзе, с особым уважением смотрит на своего зятя.
Обмениваясь любезными пожеланиями с Саакадзе, Пьетро делла Валле
вспомнил свое посещение загадочного полководца. Вспомнил Русудан,
воскрешающую легенду об амазонках, ее сыновей - отличных наездников и
стрелков и не по годам вдумчивых собеседников. Вспомнил особенно
понравившегося ему Папуна, смотрящего на мир сквозь смех и солнце. Он,
Пьетро делла Валле, решил не возвращаться в Рим, не посетив Грузию.
За другим столом Иван Хохлов и Богдан Накрачеев в алтабасовых кафтанах
и широких казацких шароварах горделиво сидели рядом с Карчи-ханом, напротив
чопорного сэра Ралея. Прислужники едва успевали подносить блюда послам
атамана Заруцкого. Послы ели с легкой душой. Утром они, наконец, были
приняты шахом, милостиво объявившим им свою волю помочь Марине Мнишек и
атаману Заруцкому.
Хохлов и Накрачеев наливали полные чаши душаба - опьяняющего напитка, -
крепости ради сыпали туда горстями индийский перец. Залпом опоражнивали чаши
и заедали напиток целой индейкой или бараньим окороком.
На них смотрели с восхищением. Сэр Ралей даже перестал есть и отодвинул
серебряную тарелку. Англичанин решил поразить Лондон рассказом о русском
напитке, который он попробовал в Исфахане. Но из присущей ему осторожности
сэр Ралей всыпал в душаб только ложечку индийского перца. Помешав, он,
подражая русским, залпом опорожнил серебряную чашу. Крупный пот выступил на
лбу сэра Ралея, он жадно силился вдохнуть воздух и выпученными глазами долго
смотрел на Хохлова. С трудом вынув клетчатый платок, он стал вытирать
хлынувшие слезы, бормоча по-английски:
- Бог мой, какой варварский напиток!
Дон Педро, откинувшись на подушки, бесцеремонно хохотал и тут же решил:
"если русским понадобится помощь в поединке, моя шпага будет к их услугам".
Эреб-хан поспешил развеселить шаха рассказом о бедствии английского
путешественника.
Посмеявшись, шах послал с везиром по пяти золотых туманов Хохлову и
Накрачееву.
Еще одно лицо приковывало любопытные взоры. Кахетинский царь Теймураз,
недавно похоронивший любимую жену Анну Гурийскую, прибыл в Исфахан по
приглашению шаха, якобы пожелавшего утешить своего воспитанника в тяжелой
потере.
Ханы помнили, как много лет назад, по настоянию шаха, кахетинский царь
Давид прислал своего сына Теймураза к шаху Аббасу, пожелавшему воспитать
будущего царя Кахети в духе магометанства.
Шаху понравился умный царевич, одинаково ловкий в метании копья и слов.
Он решил обратить воспитанника в магометанство, но во всем послушный
Теймураз твердо отклонял домогательства персидского духовенства. Он понимал,
что христиане-кахетинцы никогда не доверятся царю-магометанину.
Во время спора о преимуществе магометанского рая над христианским
пришло известие об убийстве царя Кахетинского, и Тей
|
|