Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История Грузии :: Анна Антоновская - Георгий Саакадзе :: Книга I Пробуждение барса
<<-[Весь Текст]
Страница: из 226
 <<-
 
ют иранских оккупантов из многих важных районов Южной Грузии и  Картли
и нагоняют страх на всех изменников и предателей родины.
     Но  у  Великого Моурави не  хватило сил для продления и  доведения этой
борьбы до победного конца.  Даже церковь отказала ему в  помощи и поддержке.
Главари грузинской церкви настоятельно требовали от Георгия Саакадзе сложить
оружие.  И  Моурави мучительно ищет  выхода  из  создавшегося положения.  Он
начинает думать о том,  чтобы использовать Турцию в целях ослабления Ирана и
изгнания персидских полчищ с  грузинских земель.  Так  возникает у  Великого
Моурави мысль о временном союзе с Турцией во имя спасения Грузии.
     В  заключительной главе  четвертой книги  мы  видим  Георгия Саакадзе в
Горной Тушети,  где он призывает народ преданно и самоотверженно бороться за
освобождение порабощенной родины и не идти за Теймуразом, приведшим Грузию к
разгрому и разорению.
     Как уже отмечалось выше,  одной из узловых проблем,  поднятых и  весьма
удачно разрешенных в  четвертой книге "Великого Моурави",  является проблема
русско-грузинских взаимоотношений.  Автор показывает,  что  в  самые тяжелые
периоды  своей  исторической жизни  грузинский народ  искал  спасения своего
национального  существования  в   дружбе  и  союзе  с  Россией.   И  хотя  в
изображенных в  романе  конкретных  исторических условиях  Россия  не  могла
помочь Грузии военным вмешательством,  передовые люди России, как утверждает
автор,   тем  не  менее  твердо  верили,   что  недалек  тот  день,   когда,
расправившись со  своими западными врагами и  окончательно окрепнув,  Россия
протянет руку  братской помощи  грузинскому народу,  окруженному враждебными
мусульманскими государствами.
     Этому искреннему стремлению русского и грузинского народов было суждено
осуществиться лишь в конце XVIII столетия.  И сейчас, в свете развернувшихся
в   дальнейшем  событий,   становится  особенно  очевидной  вся  правдивость
концепции романа о далеких корнях русско-грузинской взаимосвязи,  освещенной
автором в плане реальной исторической перспективы.
     В  своем  показе  русско-грузинских  взаимоотношений  особого  внимания
заслуживает  один   эпизод   романа,   описанный  автором   с   неподдельным
художественным  мастерством.  В  этом  эпизоде  рассказывается  о  том,  как
находившиеся на  Тереке  русские стрельцы и  казаки  оказали братскую помощь
грузинским ополченцам и  повстанцам,  боровшимся в  горных  краях  Грузии  с
полчищами иранских  завоевателей.  Использовав сохранившееся до  сих  пор  в
грузинском фольклоре народное предание о  такой  помощи  со  стороны русских
воинов, автор создал остроумно задуманную и убедительно осмысленную картину,
исполненную  гуманизма  и  человеколюбия,  имеющую  для  наших  дней  важное
идейно-эстетическое звучание.
     Красочно и  колоритно выписаны в  романе картины жизни  и  быта  Москвы
этого   периода,    открывшиеся   перед   взором   грузинского   посольства,
направленного к царю Михаилу Федоровичу и патриарху Филарету. В романе живут
и действуют образы,  олицетворяющие разные социальные силы тогдашней России.
Чего стоит, например, образ простого русского человека Меркушки, наделенного
ясным  умом,  благородным  сердцем  и  несгибаемой духовной  силой.  Сильное
впечатление производит также образ русского воеводы Юрия Хворостинина и др.
     Большой  эмоциональной силы  достигает А.Антоновская в  описании личных
взаимоотношений и  сложных душевных переживаний своих  героев.  Автор  умеет
находить меткие и  точные выражения для характеристики внутреннего состояния
персонажей романа.  Скупые рассуждения писательницы свидетельствуют о тонкой
наблюдательности  мастера,  об  ее  умении  отобрать  главное,  сделать  его
выпуклым,  доходчивым,  впечатляющим. В качестве примера подобных наблюдений
можно указать на  эпизоды томления Луарсаба в  иранском плену и  переживаний
его  жены  Тэкле,  на  историю взаимоотношений дочери Шадимана Бараташвили -
прекрасной  Магданы  и  Даутбека  -  одного  из  верных  соратников  Георгия
Саакадзе.
     Следуя  традициям  передовой  грузинской литературы,  унаследованным от
великого Руставели,  А.Антоновская трактует в  своем  романе мотивы любви  и
дружбы  в  плане  благородных,  чистых,  возвышенных  чувств  и  никогда  не
опускается до  грубой  эротики.  Вспомнить только,  с  каким  художественным
тактом,  как  глубоко захватывающе проходит через  весь  роман  возвышенная,
чистая любовь Георгия к простой девушке Нино.  Сколько чистоты, человечности
и  задушевной  искренности в  простых,  от  сердца  идущих  словах  Георгия:
"Неужели  двоих  люблю?"  Охваченный  гнетущей  тоской  по  родине,  Георгий
неразлучно носит  с  собой взятую из  Носте горсть грузинской земли,  всегда
напоминающую ему  неувядаемый запах родины.  А  на  дне кисета,  в  шелковом
лоскуте,  у  него  хранится "золотой локон синеглазой Нино".  И  в  этом нет
ничего коробящего, ничего, что вносило бы намек на недостойную раздвоенность
или моральную неустойчивость героя романа.
     В   пятой   книге  (часть  восьмая),   названной  "Базалетское  озеро",
воспроизводятся  события,   показывающие,   как   последовательно  назревала
трагедия Георгия Саакадзе,  как логика хода исторических процессов неумолимо
приближала  крушение  возвышенных идеалов  народного  героя  и  его  славных
соратников.    Эта   часть   эпопеи,    естественно,    отличается   большей
драматичностью,   напряженностью  ситуаций,  более  стремительным  развитием
сюжетных мотивов,  динамичностью повествования.  В  ходе этих событий полнее
раскрываются и  характеры героев романа,  большинство которых нам знакомо по
предыдущим частям.
     С  первых же страниц пятой книги читатель узнает о том,  что в Картли и
Кахети господствуют иранские завоеватели, во главе которых стоят Хосро-мирза
и Иса-хан. Они фактически хозяйничают а стране, хотя на картлийск
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 226
 <<-