|
69. Сумбат Давитис-дзе (указ. издание, с. 376), «Обращение Картли»(указ. пер.,
с. 46 – 47) и Джуаншер («Картлис цховреба», I, с. 228 – 229) по данному вопросу
дают совершенно противоречивые сообщения (см. указ. перевод, с. 134 – 140, прим.
№ 4, № 5).
70. Об Ашоте I курапалате см. «Матиане Картлиса», указ. русский перевод, с. 29;
Георгий Мерчул, Житие Григория Хандзтийского, перевод Н. Я. Марра, ТРАГФ, кн.
VII, СПб., 1911, с. 92, 95 и др. Примечания. Е. С. Такайшвили к грузинскому
изданию «Истории» Сумбата, с. 74-77; Его же, примечания к русскому переводу
«Истории» Сумбата, с. 140 – 144; П. Ингороква, Гиорги Мерчуле и др.
71. Относительно пределов распространения его власти см. П. Ингороква, Гиорги
Мерчуле, с. 42 – 43. «Византия» («Сабердзнети») в данном случае та часть Грузии,
которая находилась под покровительством империи.
72. В грузинском тексте сказано: „?????????????????????,????????????,
????????????”. Думаем, в данном случае „???” употребляется в смысле «войско»
(военный отряд) и автор хочет подчеркнуть, что они были именно его „???????”, т.
е. коренные жители его владений, вассалы (?), которые вместе с ним, со своими
семьями, эмигрировали.
73. В оригинале «Саркинози».
74. «Хеви», „????” Е. С.Такайшвили, переводит «ущелье», но грузинское слово
„????” данного времени не только географическое понятие («ущелье»), но и
административное, и поэтому мы в переводе оставляем «хеви».
75. Имеются в виду мусульмане.
76. Глухой из Багдада, Мерван ибн Мухаммед, последний халиф из династии Омеядов
(Хронологию походов в Закавказье см. С. Джанашиа, Арабы в Грузии, Труды, II).
Сведения о походах Мервана ибн Мухаммеда имеются в сочинении Джуаншера, в
«Мученичестве Давида и Константина», в армянских источниках (о походах Мервана
ибн Мухаммеда, с указанием источников и литературы см. Очерки истории Грузии,
II, 289 – 290).
77. Сообщение Сумбата о состоянии Шавшети и Кларджети, о гибели населения
подтверждается данными Гиорги Мерчуле (см. указанный русский перевод, с. 91).
Но если Сумбат возобновление жизни в этих краях считает заслугой деятельности
Ашота Багратиони, то Гиорги Мерчуле, как уже отмечалось, всю заслугу
приписывает монастырской колонизации, возглавляемой Григолом Хандзтели.
Сомневаться в тяжелом положении края, в результате вражеских нашествий и
эпидемии, вряд ли приходится, но, несомненно, и преувеличение с целью
возвышения роли Ашота в церковной колонизации.
78. Юго-Западная часть Грузии, где обосновался Ашот Багратиони. Домен рода
Багратиони, находился под политическим влиянием Византии. Ашот, который в
результате конфликта с арабами был вынужден эмигрировать из Картли. направился
в свои фамильные владения. Как противника Халифата его должна была поддержать
Византия. Поддержка империи проявилась в пожаловании ему титула курапалата. О
пожаловании титула курапалата сообщает «Матиане Картлиса» (указанный русский
перевод, с. 29).
79. Артануджи – город-крепость в Кларджети. Сообщение о строительстве Артануджи
Вахтангом Горгасалом имеется и у Джуаншера (Картлис цховреба, I, с. 177).
80. Бардав, Партав – город в Азербайджане.
81. Видимо, источник, которым пользовался Сумбат был написан непосредственно
вслед за этими событиями, где и было указано, что «кровь пролитая видна и по
сей день». Об убийстве Ашота I пишет и «Матиане Картлиса» (русский пер., с. 29).
Согласно данным Сумбата, все действие происходит в Юго-Западной Грузии, в
Мигали. По данным «Матиане Картлиса», Ашота убили в Гардабани (русский пер., с.
29; грузинский текст, Картлис цховреба, I, с. 253). Предполагают, что он жертва
классовой борьбы. О том, где убили Ашота, и кто были его убийцами см. также
примечания Е. Такайшвили к грузинскому изданию «Истории» Сумбата, с. 74 -75.
|
|