|
особым уважением как в доме Велисария, так и в римском войске; один из них,
Эган, был зачислен в копьеносцы Велисария, другой же, как наиболее мужественный,
обычно держал в строю знамя полководца; таких лиц римляне называли бандофорами.
(5) Оба они командовали конными отрядами в Бизакии; когда они увидели, что
маврусии все разоряют у них на глазах и всех ливийцев обращают в рабство, они
со своими отрядами подстерегли в ущелье везших и гнавших добычу маврусиев,
самих их убили и отобрали всех пленных. (6) Когда слух об этом дошел до
варварских предводителей, они уже поздно вечером направили против них со всем
их войском Куцину, Есдиласу, Юрфуту и Медисиниссу, находившихся недалеко от
этого ущелья. (7) Конечно, римляне, поскольку их было немного и попали они в
узком месте в окружение многих десятков тысяч врагов, оказались не в состоянии
защищаться от нападавших, так как всякий раз, как они поворачивались для
отступления, враги неизменно поражали их с тыла дротиками в спину. (8) Тогда
Руфин и Эган с немногими своими людьми взбежали на находившуюся неподалеку
скалу и стали оттуда отбиваться от варваров. (9) Пока у них была возможность
стрелять из лука, враги не осмеливались вступать с ними в рукопашный бой, но
только метали копья. Когда же стрелы у них истощились, маврусии пошли на них
врукопашную, и они по необходимости начали защищаться мечами. (10) Варвары
подавляли их числом, и Эган, весь израненный, тут же пал. Руфина же, захватив в
плен, стали уводить. (11 У Но тут один из предводителей маврусиев Медисинисса,
испугавшись, как бы он, убежав от них, вновь не доставил им хлопот, снес ему
голову и, захватив ее с собой домой. показал своим женам, ибо она представляла
собой удивительное зрелище, отличаясь громадным размером и необычайно пышными
волосами. (12) Так как ход моего рассказа дошел до этого места, то невольно
приходится вернуться назад и рассказать, откуда племена маврусиев пришли в
Ливию и как они там поселились. (13) Когда евреи удалились из Египта и были
возле границ Палестины, то Моисей, тот мудрый муж, который был их вождем, умер
во время этого пути, и руководство принял на себя Иисус, сын Навина 35, который
ввел в Палестину этот народ и, проявив на войне доблесть большую, чем
свойственно человеческой природе, овладел этой страной. (14) Подчинив все
местные племена, он легко захватил их города и прослыл совершенно непобедимым.
(15) Тогда вся приморская страна от Сидона до границ Египта носила название
Финикии (16) и над нею издревле, как согласно повествуют все, кто описывал
древнейшую историю Финикии, стоял один царь. (17) Племена, жившие тут, были
очень многолюдными: гергесии, иевусеи и другие, носившие разные имена, которыми
их называют в истории евреев. (18) Когда эти народы увидели, что пришлый
военачальник непобедим, они поднялись из отчих мест и удалились в Египет,
расположенный на границе с ними. (19) Не найдя там места, достаточного для
размещения, поскольку население Египта с древних времен было многолюдным, они
направились в Ливию. (20) Они выстроили там много городов и овладели всей
Ливией вплоть до Геракловых столпов. Там они и живут до сего времени, пользуясь
финикийским языком. (21) В Нумидии они выстроили укрепление, где теперь
находится город Тигисис, сохранивший доныне свое имя. (22) Там около большого
источника были воздвигнуты две стены из белого мрамора, и на них вырезана
надпись на финикийском языке, гласящая: "Мы - беглецы от разбойника Иисуса,
сына Навина". (23) До них в Ливии жили и другие племена, которые из-за того,
что они обосновались тут с незапамятных времен, назывались автохтонами. (24)
Поэтому-то и Лптея, их царя, который в Клипее боролся с Гераклом, называли
сыном земли. (25) Некоторое время спустя и те, которые с Дидоной бежали из
Финикии, прибыли сюла к поселившимся в Ливии соплеменникам. Они охотно
разрешили им основать Карфаген и им владеть. (26) Со временем сила карфагенян
умножилась, и город стал многолюдным. (27) Когда у них возникла война с
соседями, которые, как было сказано, раньше них пришли из Палестины и теперь
называются маврусиями 36, карфагеняне их победили и заставили жить вдали от
Карфагена. (28) Затем римляне, оказавшись в военном отношении сильнее всех,
заставили маврусиев поселиться на самом краю обитаемой в Ливии земли, а
карфагенян и остальных ливийцев сделали своими подданными и обложили налогами.
(29) Впоследствии, одержав много побед над вандалами, маврусии завладели как
ныне называемой Мавретанией, простирающейся от Гадира до границ Цезарии, так и
большей частью остальной Ливии. Вот каким образом маврусии поселились в Ливии.
XI. Узнав о том, что случилось с Руфином и Эганом, Соломон начал готовиться к
войне, а тем временем архонтам маврусиев направил следующее письмо: (2) "И
некоторым другим людям приходилось терять стыд и совесть и гибнуть, но у них не
было перед глазами примера, во что выльется для них их безумие. (3) У вас
пример под рукой - положение ваших соседей вандалов. Так что же испытав, вы
решили поднять оружие на великого государя и пренебречь собственным спасением?
(4) И отчего вы поступаете так, после того как письменно подтвердили самые
страшные клятвы и в качестве поручителей вашего согласия дали нам собственных
детей. (5) Или вы хотите показать, что у вас нет ни страха перед Богом, пи
верности слову, ни любви к родным, пи заботы о собственном спасении и ничего
подобного. (6) А если так вы выражаете свое благочестие, то на союз с кем вы
полагаетесь. поднимаясь против василевса римлян? (7) Если вы начинаете войну,
жертвуя жизнью своих детей, то что же для вас существует дорогого, из-за чего
вы решились бы подвергаться опасности? (8) Но если вас охватило раскаяние в том.
что вы так поспешно совершили, напишите, чтобы содеянному вами мы могли бы
найти благоприятное завершение; если же вы еще не освободились от приступов
вашего безумия, то на вас надвигается война с римлянами; она идет на вас с
клятвами, над которыми вы надсмеялись, с той несправедливостью, которую вы
проявили к вашим детям". Вот что написал Соломон. (9) Маврусии ответили ему
|
|