|
никаких оснований подозревать, что вандалы устроили римскому флоту засаду. (9)
Ни от одного человека они еще не слышали, чтобы на них шло какое-либо войско;
все боеспособные вандалы незадолго до этого отправились в поход против Годы 111.
(10) Поэтому Гелимер даже не помышляет о войне и, оставив без должной защиты
Карфаген и другие приморские укрепленные пункты, живет в Гермионе, которая
находится в Бизакии 112, в четырех днях пути от берега. Так что они могут плыть,
не опасаясь никаких неприятностей, и пристать там, куда их пригонит ветер.
(11) Услышав это, Прокопий, взяв слугу за руку, пошел с ним к гавани Аретузе,
где у него стоял корабль, расспрашивая этого человека обо всем и стараясь
выведать все подробности. Взойдя с ним на корабль, он велел поднять паруса и
спешно плыть в Кавкану. (12) Хозяин этого слуги стоял на берегу и удивлялся,
что ему не возвращают его человека. Тогда, уже после отплытия корабля, Прокопий
громким голосом просил извинить его и не сердиться на него, (13) ибо необходимо
представить этого слугу стратигу. Когда же тот приведет флот в Ливию, он,
получив большие деньги, вернется в Сиракузы.
(14) Прибыв в Кавкану, они нашли всех в большом горе, поскольку умер стратиг
армянских войск Дорофей, оставив по себе большую печаль у всего войска. (15)
Когда этого слугу привели к Велисарию и он поведал ему весь свой рассказ,
Велисарий был очень обрадован, усердно хвалил Прокопия и велел трубным звуком
дать знак к отплытию. (16) Быстро подняв паруса, они направились к Гавлу и
Мелите, островам, которые являются границей между Адриатическим и Тирренским
морями. (17) Поднялся сильный восточный ветер и принес их корабли к берегу
Ливии, к местечку, которое римляне на своем языке называют "Головой отмели",
имя его- Капут-Вада, и отстоит оно от Карфагена на расстоянии пяти дней пути
для пешехода налегке 113.
XV. Когда они приблизились к берегу, Велисарий приказал спустить паруса на
кораблях и стать на якорь. Созвав всех военачальников на свой корабль, он
предложил им обсудить вопрос о высадке. (2) Было высказано немало
противоположных мнений, наконец, выступил Архелай и сказал следующее: "Я
удивляюсь великодушию нашего военачальника, который превосходя всех разумом,
имея наибольшую опытность и обладая к тому же всей полнотой власти, предложил
нам на рассмотрение этот вопрос и предлагает каждому из нас высказать свое
мнение, чтобы мы могли выбрать то, что нам покажется лучшим, хотя он один может
знать, что надо делать, и имеет право предпринимать то, что он считает нужным.
(3) Что же касается вас, мужи-архонты (я не знаю, как бы это лучше сказать),
меня удивляет, что каждый из вас не торопится первым высказаться против высадки.
(4) Я знаю, конечно, что для того, кто дает совет людям, стремящимся навстречу
опасности, не бывает никакой пользы, но обычно он навлекает на себя одни
нарекания. (5) Достигшие успеха приписывают это или своему уму, или счастью,
при неудаче же обвиняют только того, кто подал совет. (6) И все же я скажу свое
мнение, так как было бы бесчестием бояться нареканий, когда речь идет об общем
спасении. (7) Вы хотите, архонты, произвести высадку на неприятельскую землю.
Но подумали ли вы, в какой гавани вы можете оставить корабли? Стены какого
города будут служить для вас защитой? (8) Разве вы не слышали, что берег от
Карфагена до Юки, простирающийся на расстоянии девяти дней пути, совершенно не
имеет гаваней и открыт всем ветрам, откуда бы они ни подули? (9) А если во всей
Ливии, за исключением Карфагена, не осталось ни одного укрепленного города, то
сделано это по решению Гизериха. (10) Прибавьте к этому, что в данном месте,
говорят, совсем нет воды. Если вам угодно, давайте предположим, что произошло
что-то для нас неблагоприятное и с этой точки зрения обсудим наше положение.
(11) Ведь не свойственно ни человеческой судьбе, ни естественному ходу событий,
чтобы тот, кто с оружием в руках идет в решительный бой, не ожидал для себя
никаких затруднений. (12) Если мы высадимся на берег и разразится буря, разве с
кораблями не произойдет одно из двух: или они должны будут отплыть далеко в
море, или же погибнуть у этого берега? (13) Откуда мы тогда сможем получить
себе продовольствие? Пусть никто не надеется на меня, эпарха армии, ведающего
расходами: всякому должностному лицу, лишенному средств для выполнения
обязанностей, поневоле приходится и по названию, и по положению вернуться к
состоянию частного человека. (14) Где мы сложим запасное оружие и все
необходимое, если нам придется выдерживать нападение варваров? Даже непристойно
говорить, во что все это может вылиться. (15) Я думаю, что нам нужно идти прямо
к Карфагену. Говорят, что не дальше, чем в сорока стадиях от него, есть гавань
по имени Стагнон 114, совершенно не охраняемая и достаточная для всего флота.
Двигаясь оттуда, будет нетрудно развернуть военные действия. (16) Мне кажется,
что мы сможем овладеть Карфагеном при первом же нападении, тем более, что враги
находятся далеко; а овладев Карфагеном, мы уже в дальнейшем не испытаем ничего
плохого. (17) Все дела человеческие, когда пострадает главное, вскоре приходят
в упадок. Подумав обо этом, вам следует принять надлежащее решение". Так сказал
Архелай.
(18) Велисарий же сказал следующее: "Пусть никто из вас, соратники, не думает,
что мои слова-слова испытующего вас, и не потому они сказаны последними, чтобы
с ними следовало согласиться, каковы бы они ни были. (19) Что каждому из вас
кажется лучшим, я слышал. Следует и мне вынести на общее обсуждение то, что
знаю я, и таким образом вместе с вами выбрать наиболее полезное. (20) Давайте
вспомним о том, что еще недавно солдаты говорили открыто, что они боятся
опасности на море и что, если вражеские корабли пойдут на них, они обратятся в
бегство, и мы молили Бога показать нам скорее землю Ливии и дать возможность
|
|