|
таким образом реальную власть (тираннию)
, он не причинил никакого зла императору, но позволил ему в дальнейшем жить на
положении частного человека
. Передав варварам третью часть земель, он тем самым крепко привязал их к себе
и укрепил захваченную власть на десять лет.
[20]
Приблизительно в это же время
готы, поселившиеся с разрешения императора
во Фракии, с оружием в руках восстали против римлян под начальством Теодориха,
патриция, получившего в Византии звание консула. Умевший хорошо пользоваться
обстоятельствами, император Зенон убедил Теодориха
отправиться в Италию и, вступив в войну с Одоакром, добыть себе и готам власть
над западной империей; ведь достойнее, говорил он, для него, тем более что он
носит высокое звание сенатора, победив захватчика власти, стоять во главе всех
римлян и италийцев, чем вступать в столь тяжелую войну с императором. Теодорих,
обрадовавшись этому предложению, двинулся на Италию, а за ним последовали и все
готы, посадив на повозки детей и жен и нагрузив весь скарб, который они могли
взять с собой. Когда они подошли вплотную к Ионийскому заливу, они убедились,
что, не имея кораблей, они никак не могут переправиться на другой берег. Тогда
они пошли вдоль берега, собираясь обогнуть этот залив, и, двигаясь дальше, они
прошли через пределы тавлантиев и других живших тут племен. Навстречу им вышел
Одоакр со своими войсками; побежденные во многих сражениях, они вместе со своим
вождем заперлись в Равенне и в других наиболее укрепленных местах. Осадив их,
готы захватывали все остальные укрепления, когда им представлялся для этого
благоприятный случай, крепость же Цезену
, находившуюся от Равенны на расстоянии трехсот стадий, и самую Равенну, где
находился и Одоакр, они не могли взять, ни заставив их капитулировать, ни силою.
Сама Равенна лежит на гладкой равнине, на самом краю Ионийского залива;
отделенная от моря расстоянием в две стадии, она, казалось, не могла считаться
приморским городом, но в то же время она была недоступна ни для кораблей, ни
для пешего войска. Дело в том, что корабли не могут приставать в этом месте к
берегу, так как этому мешает само море, образуя мель не меньше чем в тридцать
стадий, и хотя плывущим берег тут кажется очень близким, но эта мель ввиду
своей величины заставляет их держаться возможно дальше
[21]от берега. И для пешего войска не представляется никакой возможности
подойти к городу: река По, которую называют также Эриданом, выходя из пределов
кельтов (
Другое чтение: «с Кельтских гор») и протекая здесь, равно как и другие
судоходные реки вместе с несколькими озерами, окружают этот город водою. Каждый
день здесь происходит нечто удивительное: с утра море, образовавши род реки
такой длины, сколько может пройти в день человек налегке, вдается заливом в
землю и дозволяет в этих местах плыть кораблям посередине материка; поздно
вечером оно вновь уничтожает этот залив и во время отлива вместе с собой
увлекает всю воду. Так вот те, которые имеют намерение ввезти туда провиант или
оттуда вывезти что-либо для продажи или приезжают с какой-либо иной целью,
погрузив все это на суда и спустив эти корабли в то место, где обыкновенно
образуется пролив, ожидают прилива. И когда он наступает, корабли, быстро
поднятые морским приливом, держатся на воде, а находящиеся при них матросы,
энергично приступив к делу, оправляются в путь. И это бывает не только здесь,
но и по всему этому берегу вплоть до города Аквилеи. Обычно это происходит не
всегда одинаково, но при новолунии и ущербе, когда свет луны бывает небольшим,
прилив моря бывает несильным, после же первой четверти до полнолуния и далее,
вплоть до второй четверти, на ущербе прилив бывает гораздо сильнее. Но
достаточно об этом.
Когда уже пошел третий год, как готы с Теодорихом стали осаждать Равенну, и
готы уже утомились от этого бесплодного сидения, а бывшие с Одоакром страдали
от недостатка необходимого продовольствия, они при посредничестве равеннского
епископа заключили между собой договор, в силу которого Теодорих и Одоакр
должны будут жить в Равенне, пользуясь совершенно одинаковыми правами
. И некоторое время они соблюдали эти условия, но потом Теодорих, как говорят,
открыв, что Одоакр строит против него козни, коварно пригласив его на пир, убил
его
, а тех из варваров,
[22]которые раньше были его врагами и теперь еще уцелели, он привлек на свою
сторону и таким образом получил единоличную власть над готами и италийцами. Он
не пожелал принять ни знаков достоинства, ни имени римского императора, но
продолжал скромно называться и в дальнейшем именем rех
(так обычно варвары называют своих начальников); подданными своими он управлял
твердо, держа их в подчинении, как это вполне подобает настоящему императору.
Он в высшей степени заботился о правосудии и справедливости и непреклонно
наблюдал за выполнением законов; он охранял неприкосновенной свою страну от
соседних варваров и тем заслужил высшую славу и мудрости и доблести. Сам лично
он не притеснял и не обижал своих подданных, а если кто-либо другой пытался это
делать, то он не дозволял этого, исключая того, что ту часть земли, которую
Одоакр дал своим сторонникам, Теодорих тоже распределил между своими готами. По
имени Теодорих был тираном, захватчиком власти, на деле же самым настоящим
императором, ничуть не ниже наиболее прославленных, носивших с самого начала
этот титул; любовь к нему со стороны готов и италийцев была огромна, не в
|
|