|
лю
Бриаксиду (Bryaxis), деятельность которого относится к середине IV века; между
тем, учреждение его культа в Александрии состоялось полустолетием позже.
Сколько гипотез вызвало это мнимое противоречие! Допускались самые невероятные
хронологические натяжки, оспаривалось авторство Бриаксида, измышлялся никому
неизвестный Бриаксид Младший – между тем как древняя традиция никакого
противоречия в себе не содержит. Бриаксид и не думал о Сараписе: он, главный в
Анатолии художник, изваял для синопцев их Плутона, которого затем Птолемей
перевез в Александрию. Самый вид александрийского Сараписа, известный нам по
многочисленным копиям, не оставляет никакого сомнения в том, что его художник
имел в виду чисто греческого Аида-Плутона.
Итак, кумир – греческого, имя – египетского происхождения; этим обе нации были
удовлетворены. Имя имело для египтян решающее значение: из него они путем
этимологических хитросплетений выводили свои богословские построения, им они
пользовались для своих магических практик; от имени они бы никогда не
отказались. Напротив, особенностью греков было именно то, что они видели в
имени лишь безразличную, меняющуюся ризу божественного естества. Пусть им
предложат поклоняться богу с негреческим именем Сараписа: они не затруднятся
это сделать, видя в нем своего родного бога Плутона.
Так Птолемей разрешил религиозную проблему, поставленную ему его призванием на
обновленный эллинизмом престол фараонов; решение было блистательным. Это
доказала, во-первых, поразительная живучесть нового культа, культа Исиды и
Сараписа: он пережил все остальные культы в Египте и был истреблен лишь
императором Юстинианом в VI в., да и то только по видимости. Это доказала его
еще более поразительная притягательная сила, проявленная в прозелитизме, его
быстрое распространение по греко-восточному, греческому, греко-римскому и
римскому миру. Это доказало, наконец, его обаяние среди чутких к мистическим
восприятиям умов новой Европы; ведь не египетская богиня о непроизносимом имени,
сопрестольница Себека, Птаха, Хатхор и др., заворожила эти умы, создавая "жриц
Изиды" вплоть до последних времен, а богиня эллинистическая, Исида Тимофея,
эллинистическое претворение Деметры элевсинской.
§18
Было бы, однако, ошибочно утверждать, что Исида до этого претворения была
совершенно чужда внеегипетскому и специально греческому миру. Морские гавани,
места прихода и ухода иностранных судов, были естественными местами оседлости
также и для иностранных "колоний" в нашем смысле слова. Как в египетской
Навкратиде была эллинская колония, Hellenion, отгороженная довольно прочной
стеной от остального египетского мира, так, наоборот, в афинском Пирее жила
колония египтян. Разница, правда, состояла в том, что Навкратида была
самоуправляющейся общиной, имевшей, естественно, и свои собственные культы,
между тем как египетская колония в Пирее жила среди прочих жителей этого города.
Но таким иностранным поселенцам предоставлялось при соблюдении известных
условий образовать корпорации, thiasoi, которые были общинами в общине. И вот
мы читаем в одной, случайно сохранившейся надписи, относящейся к 333 г. – как
раз накануне основания Александрии:
"по предложению (оратора) Ликурга, сына Ликофрона, из рода Бутадов и вследствие
признанного законным прошения китайских (на Кипре) купцов, чтобы им было
разрешено приобретение участка земли для постройки храма Афродите,
постановляется: разрешить китийским купцам приобретение участка земли для
постройки храма Афродите на тех же основаниях, на каких и египтяне построили
храм Исиде".
Итак, египетская "колония" в Пирее еще до птолемеевской эллинизации имела храм
своей излюбленной богини; не следует, однако, преувеличивать значение этого
факта. Современная ему афинская литература, очень живо откликнувшаяся на
введенные частным образом чужеземные культы Адониса, Сабазия, Котитто,
совершенно молчит об Исиде; очевидно, внутри своей специально египетской общины
поклонников, при их строгой отчужденности от "варваров", эта богиня не имела
той жажды и силы прозелетизма, которую приобрела после реформы Тимофея. Зная
отношения эллинов, и специально афинян, к чужеземным культам, и египтян к
неегиптянам, мы наверное можем утверждать, что пирейский храм Исиды, – вероятно,
наглухо замаскированный гражданскими пристройками, – ничем не возбуждал
внимания посторонних; египетского кумира с его непривычными скульптурными
формами и не видел афинский глаз, как никакое афинское ухо не слышало
литургических причитаний в ее честь. А если и слышало, то ничего не понимало:
причитания были на египетском языке.
Теперь все изменилось: в Александрии, гостеприимном греческом городе, в
роскошном "Сарапее" рядом с кумиром бога, изваянным рукою эллина Бриаксида,
стояла его супруга Исида, в которой каждый эллин должен был признать свою
Деметру – действительно, чтобы это дополнить, раскопки на Делосе доказали нам,
что Исида Тимофея первоначально изображалась в виде Деметры, пока для нее не
нашли специально греко-египетской формы – что и неудивительно. Вся литургия
была на греческом языке – для египтян был выстроен особый Сарапей в Мемфисе,
более приноровленный к их религиозным нуждам – и вперемежку с переделанными по
египетским образцам молитвами слышались пеаны – да, именно пеаны Деметрия
Фалерского, ученика Аристотеля и бывшего правителя Афин, ныне советника царя
Птолемея; пеаны, сочиненные им в честь новых богов в благодарность за исцеление
от болезни глаз. Эта Исида, конечно, уже иначе действовала на религиозное
чувство. Первым делом она привилась среди греческого населения самой
Александрии: следовать примеру великого афинянина Деметрия ни для кого не было
зазорно. А затем – мы уже видели, что Птолемеи поддерживали морские сношения с
собственной Грецией, их флот разъезжал по Архипелагу – Исида получила новое
значение как охраняющая на море богиня, значение, какого за ней не знали
боявшиеся моря египтяне. Операц
|
|