|
рудились к ночи, как возникло за табуном переливчатое певучее ржанье,
словно две двойные флейты-свирели заиграли, и вслед за ржаньем --
криклебединый.
Раздался табун, дал дорогу, и выскочили на поляну два коня в
беломсиянии: да кони ли это? Птица-зверь красоты земной, а не кони! По земле
лискачут, по воздуху ли?.. Так и кинулись они к белым кобылицам,
кЛевкиппидам. А те в сторону от них, и пошли отманивать белых чудо-коней
оттабунов Афарея.
Застыла в небе Луна-Селена: смотрит, не налюбуется на эту
скачку-пляскулебединую. Бледны ее лунные кони перед конями Афарея.
Подпустил Кастор к себе близко одного из чудо-коней, перескочил
наскаку-лете с белой кобылицы на него, и уже и Полидевк спрыгнул на
летучембегу наземь и другого коня чуть прижал к земле ладонью у холки: замерли
обаконя на месте и только дрожат всем телом -- так, словно паутина под лучами.
Серебрит ночь Луна-Селена.
Смотрят братья Диоскуры на пойманных коней. Что за кони! Разве
конскиеэто ноги? Не ноги, а струны. Разве конская это шея? Не шея -- а
лебедь.
Разве конская это кожа? Не кожа, а белолунье утреннее. Залюбовались и
незаметили, как исчезли белые кобылицы, Левкиппиды. Оглянулись -- нет
кобылиц:только стоят поодаль от них две девушки -- Фойба и Гилаейра. Как
увиделидевушки, что Диоскуры на них смотрят, взмахнули трижды руками по
воздуху,
отделились от земли и уже улетают двумя белыми лебедями от Диоскуров
--прямо в облака. Да какими
лебедями! Но уже и братья на конях-лебедях. Покорны им кони. Скачут кони
вслед
задвумя лебедями, и вырастают у коней на скаку с боков крылья. И вот уже
ивпрямь не простые это кони, а кони-лебеди: тоже под самые облака летят
--лебедей нагоняют.
Долго ли, коротко ли длилась погоня, но не ушли девы-лебеди
отконей-лебедей. Держат братья Диоскуры по белой лебеди у своей груди,
инесется им Заря-Эос навстречу.
СКАЗАНИЕ О ТРЕХ БРАТЬЯХ ТИТАНАХ-ВЕЛИКАНАХ АФАРЕЕ, ЛЕВКИППЕ И
ТИНДАРЕЕИ О ЗОРКООКОМ
ЛИНКЕЕ
Не раз сходились старшие великаны, братья Левкипп и Афарей, и
говорилимеж собой о младших. Скажет Левкипп
Афарею: -- У тебя, Афарей, сыновья Афариды, у меня -- дочери Левкиппиды.
Вот
быбыть Левкиппидам за Афаридами. Вот бы быть лебединым девам за титанами.
И ответит Афарей
Левкиппу: -- Быть так. Все глаза просмотрел Линкей: смотрит не
насмотрится
насестер Левкиппид, хотя все насквозь видит. Пора.
Не молчали и сами Афариды, Линкей и Идас.
Говорит поутру Линкей
Идасу: -- Видел я душу и тело Гилаейры. Душа у нее -- как тело, и тело у
нее-- как душа. Вся насквозь светится Гилаейра. Нет на свете девы светлее ее.
Вот бы мне добыть Гилаейру в
жены! Говорит он ввечеру
Идасу: -- Видел я тело и душу Фойбы. Тело у нее -- как душа, и душа у нее
--как тело. Вся насквозь из знойного золота Фойба. Нет на свете девы
солнечнееее. Вот бы мне добыть в жены Фойбу! Не отделить их друг от друга,
как
неотделить свет солнца от его золота. Вот бы взять нам их обоих в
жены! Молчит Идас.
И снова говорит
Линкей: -- Одна из них -- как желток золотой, другая -- как белок
опаловый.
Аяйцо-то одно. Не отделить в нем желтка от белка, если не разбить яйцо.
То-тообе они родились разом из одного серебряного яйца. Не могу я взять
Гилаейру,
не взяв Фойбу. Не могу взять Фойбу, не взяв Гилаейру. Вот бы взять нам
ихобоих в
жены! Молчит Идас. Только смотрит в сторону далекого ущелья, куда
входприкрыт водопадом, и каким водопадом! Весь он в радугах, словно не
водопадсвергается, а хламида титаниды Ириды.
И скажет наконец
Идас: -- Возьми любую из Левкиппид. Где будет одна, там будет и другая.
-- Кого же из двух? -- спросит Линкей.
-- Возьми Гилаейру.
-- А как же
Гилаейра? И тогда засмеется огромно-неистовый Идас -- так засмеется,
что
всенимфы и сатиры в горах услышат тот смех и тоже начнут смеяться. И
долгобудет звучать их несмолкаемый смех по стране титанов и полубогов, пока
недонесется тот смех до самих богов Олимпа.
Тогда начнут смеяться и боги.
И под смех богов крикнет
Идас: -- Не печалься, Линкей, я добуду тебе их обоих! Будут
твоимиЛевкиппиды.
И взбежит зоркоокий проницатель Линкей на вершину горы и
начнетсмотреть вдаль, в сторону жилища Левкиппа: где теперь они,
сестрыЛевкиппиды? Мир насквозь просмотрит, а найдут глаза Линкея Левкиппид.
Нет, не напрасно сказал Левкипп Афарею: "Быть так". Раз титан
сказал:быть так, значит и быть так. У титана если слово сказано, то сказано
навек.
Не вывернуть его наизнанку, не выкрутить так и этак, не пустить его
подпарусами по всякому ветру. И не такое оно, как у лесного Пана, что, знай,
горло дерет и путников с верной дороги сбивает.
И не шепотное у титана слово, и не подзудное, и ядом в ухо не каплет
--твердо слово титана, крепко правдой, как
адамант! И вдруг... похитили Диоскуры
Левкиппид! Как это
так? Только узнал
|
|