Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История от Древней до современной Греции :: Прокопий Кесарийский - Война с персами. Война с вандалами. Тайная история
<<-[Весь Текст]
Страница: из 242
 <<-
 
войственен, выдержали натиск персов, я 
считаю нужным обратиться к вам со словами внушения, чтобы не случилось с вами 
беды изза того, что у вас неверное представление о деле. (15) Да не подумайте, 
что они вдруг стали более храбрыми и опытными! Наоборот, они теперь еще более 
трусливы, чем прежде. Они до того боятся персов, что не отважились построить 
свои фаланги при отсутствии рва. (16) И даже тогда они не начали битву, а когда 
мы не вступили с ними в сражение, они с великой радостью отступили к своим 
стенам, считая, что дела их оказались лучше, чем они могли ожидать. (17) Потому 
только они не пришли в замешательство, что не подверглись опасности сражения. 
Но как только мы вступим с ними в рукопашный бой, то ужас и неопытность, 
охватив их души, непременно доведут их до обычного для них беспорядка. (18) 
Таковы наши враги; вы же, персы, подумайте о том, какое суждение вынесет о вас 
царь царей; (19) ибо если вы теперь не проявите достойного персов мужества, то 
знайте, что вас ожидает бесславное наказание». (20) Обратившись к войску с 
таким увещанием, мирран повел его против врагов. Со своей стороны, Велисарий и 
Гермоген, собрав перед городскими стенами римских воинов, обратились к ним с 
такими словами: (21) «Что персы отнюдь не непобедимы, что они не бессмертны, в 
этом вы уже убедились на основании только что случившегося сражения. Никто не 
станет возражать, что вы, превосходя их храбростью и телесной силой, уступаете 
им только в том, что не так, как они, послушны своим военачальникам. (22) Но 
исправиться в этом никому из вас не составит труда. Никакими стараниями 
невозможно отвратить препятствия судьбы, но рассудок легко может стать 
врачевателем зла, причина которого — сам человек. (23) Итак, если вы пожелаете 
слушать и исполнять приказания, то вы скоро одержите победу в войне. Враг идет 
на нас, полагаясь не на что иное, как на наш беспорядок; (24) но, обманувшись в 
своем ожидании, он теперь так же, как и в предыдущем сражении, отступит. И 
самой многочисленностью, которой вас пугает враг; вы должны пренебречь; (25) 
ибо вся их пехота — не что иное, как толпа несчастных крестьян, которые идут за 
войском только для того, чтобы подкапывать стены, снимать доспехи с убитых и 
прислуживать воинам в других случаях117. (26) Поэтому у них нет никакого оружия,
 которым они могли бы причинить вред неприятелю; а свои огромные щиты они 
выставляют только для того, чтобы самим обороняться от неприятельских стрел и 
копий. (27) Итак, проявив мужество в этом сражении, вы не только победите 
персов, но накажете их за дерзость, чтобы они уже никогда больше не пошли 
войной на римскую землю». (28) Такое увещание сделали Велисарий и Гермоген. 
Когда же они увидели, что персы, не останавливаясь, идут на них, спешно 
выстроили воинов в прежнем порядке. (29) Варвары, подойдя к ним, построились во 
фронт. Однако мирран поставил против врагов не всех персов, а лишь половину, 
приказав остальным держаться сзади. (30) Они должны были сменять сражавшихся и 
со свежими силами нападать на врагов с тем, чтобы все время они сражались 
поочередно. (31) Только отряду так называемых бессмертных он велел оставаться в 
бездействии, пока он не подаст им знак. (32) Сам он стал в середине фронта, 
Питиакса поставил во главе правого крыла, Варесмана — левого. Так были 
построены оба войска. В это время Фара, явившись к Велисарию и Гермогену, 
сказал им следующее: (33) «Я думаю, что оставаясь здесь со своими герулами, я 
не смогу причинить врагам большого вреда. Если же мы спрячемся у этого склона, 
а затем, когда персы вступят в сражение, поднявшись изза холма, внезапно 
окажемся у них В тылу и начнем поражать их сзади, то, естественно, мы нанесем 
им большой урон». Так сказал Фара, и поскольку это пришлось по душе Велисарию и 
его соратникам, он так и стал действовать.
      (34) До середины дня ни те, ни другие не начинали боя. Но как только 
наступил полдень, персы начали сражение, отложив столкновение до этого срока по 
той причине, что сами они привыкли есть на исходе дня, а римляне до полудня; 
поэтому они решили, что условия окажутся неравны, если они нападут на голодных. 
(35) Сначала и те, и другие пускали друг в друга стрелы, которые своим 
множеством, можно сказать, совсем затемняли свет; и с той, и с другой стороны 
многие пали, но со стороны врагов стрел неслось гораздо больше. (36) Сменяя 
друг друга, они постоянно сражались свежими силами, не позволяя противникам 
заметить того, что происходит. Однако и при этом римляне не оказались в худшем 
положении: ветер, поднявшийся с их стороны, дул прямо на варваров, сильно 
ослабляя действие их стрел. (37) Когда, наконец, у тех и у других истощились 
все стрелы, они начали действовать копьями и все чаще и чаще вступали в 
рукопашный бой. Особенно тяжелое положение создалось у римлян на левом фланге. 
(38) Дело в том, что кадисины118, которые сражались здесь под началом Питиакса, 
внезапно явившись на помощь в большом количестве, обратили в бегство своих 
противников и, сильно наседая на бегущих, многих убили. (39) Увидев это, люди 
Суники и Эгана стремительным броском ринулись на врагов. А до того триста 
герулов во главе с Фарой, спустившись с холма и оказавшись в тылу врагов, 
проявили чудеса храбрости в борьбе с персами, особенно с кадисинами. (40) Те, 
увидев, что с фланга против них движется еще отряд Суники, обратились в бегство.
 (41) Неприятель был разгромлен совершенно, так как римляне, соединив вместе 
все находившиеся здесь войска, учинили страшное избиение варваров. (42) На 
правом крыле в этом бою у них погибло не менее трех тысяч, а остальные, с 
трудом добежав до своей фаланги, спаслись. (43) Римляне, со своей стороны, 
дальше их не преследовали, и те, и другие снова выстроились друг против друга. 
Так происходило сражение. (44) Между тем мирран незаметно перевел на левый 
фланг большое число воинов, в том числе всех так называемых бессмертных. 
Заметив это, Велисарий и Гермоген велели Сунике и Эгану с их шестьюстами 
воинами двинуться на угол правого фланга, где находились войска Симмы и Аскана, 
а позади них они поставили многих из личного войска Велисария. (45) Персы, 
которые стояли на левом фланге во главе с Варесманом, вместе с бессмертными 
стремительно бросились на стоявших против
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 242
 <<-