Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История от Древней до современной Греции :: Прокопий Кесарийский - Война с персами. Война с вандалами. Тайная история
<<-[Весь Текст]
Страница: из 242
 <<-
 
них римлян; те, не выдержав их 
натиска, обратились в бегство. (46) Тогда римляне, находившиеся в углу фланга, 
вместе с теми, которые стояли позади них, спешно двинулись против 
преследовавших. (47) Нападая на врагов сбоку, они разрезали их отряд надвое: 
большинство персов оказалось у них с правой стороны, некоторые остались с левой.
 В числе этих немногих случайно оказался и тот, который нес знамя Варесмана; 
напав на него, Суника поразил его копьем. (48) Те персы, которые первыми 
преследовали римлян, заметив уже, в какую беду они попали, повернули назад и, 
прекратив преследование, пошли на нападавших на них римлян, но тут они попали 
под перекрестные удары врагов. (49) Ибо убегавшие римляне, сообразив, что 
происходит, повернулись против них. Остальные персы и отряд бессмертных, видя 
склоненное и почти лежащее на земле знамя, во главе с самим Варесманом 
бросились на находившихся там римлян. (50) Римляне встретили их удар. Первым 
Суника убил Варесмана и сбросил его с коня на землю. Тогда варваров охватил 
великий страх, и они, не помышляя больше о защите, в полном беспорядке 
обратились в бегство. (51) Римляне, окружив их, убили около пяти тысяч человек. 
Таким образом, оба войска полностью покинули свои места: войско персов для 
отступления, войско римлян для преследования. (52) Во время сражения пехотинцы 
из персидского войска побросали свои длинные щиты и пребывали в полном 
беспорядке, враги же нещадно избивали их. Однако римляне недолго продолжали 
преследование. (53) Велисарий и Гермоген ни в коем случае не позволяли им 
заходить очень далеко, опасаясь, как бы враги по какойто случайности не 
повернули назад и не обратили бы в бегство их самих, ведущих преследование безо 
всякой осторожности. Они считали, что для них достаточно удержать победу. (54) 
Ибо в этот день римлянам удалось победить персов в сражении, чего уже давно не 
случалось. Таким образом, разошлись оба войска. (55) Персы больше не хотели 
вступать с римлянами в открытое сражение. Тем не менее и те, и другие совершали 
внезапные набеги, причем римляне не оказывались слабее. Так обстояли дела в 
Месопотамии.
      XV. Между тем Кавад отправил другое войско в подвластную римлянам Армению.
 Оно состояло из персоармян и сунитов119, соседей аланов. С ними было три 
тысячи гуннов, так называемых савиров, воинственнейшего племени. (2) 
Командующим всеми ими был поставлен Мермерой120, перс родом. Когда они 
оказались в трех днях пути от Феодосиополя, они стали лагерем в области 
персоармян, готовясь к вторжению. (3) В то время стратигом Армении был Дорофей, 
муж разумный и испытанный во многих войнах. Сита же имел должность стратига в 
Виз?нтии и был поставлен во главе всего войска Армении121. (4) Оба они, узнав, 
что в Персоармении собирается войско, тотчас послали двоих своих телохранителей 
с тем, чтобы они, разведав все о неприятельских силах, уведомили бы их. (5) Эти 
двое, проникнув в лагерь варваров и тщательно все высмотрев, отправились назад. 
(6) По дороге в одном из тамошних местечек они неожиданно встретились с 
враждебными гуннами. Один из римлян, по имени Дагарис, был ими схвачен и связан,
 другому удалось бежать и обо всем рассказать стратигам. (7) Те, вооружив все 
войско, внезапно напали на лагерь врага. (8) Варвары, пораженные неожиданностью,
 уже не думали о сопротивлении, но бежали, кто куда мог. Римляне, многих убив и 
разграбив лагерь, тотчас же вернулись назад.
      (9) Немного спустя Мермерой, собрав все свое войско, вторгся в пределы 
римлян и настиг врагов возле города Саталы122. Став здесь лагерем в местечке 
Октава, отстоявшем от города на расстоянии пятидесяти шести стадий, они 
отдыхали. (10) Сита, взяв с собой тысячу воинов, скрылся за одним из холмов, 
которые в большом количестве окружают город Саталу, расположенный на равнине. 
(11) Дорофею со всем остальным войском он велел оставаться в стенах города, так 
как, по их мнению, они не могли на ровном месте выдержать нападение врагов, 
которых было не менее тридцати тысяч, в то время как силы римлян с трудом 
доходили до половины этого числа. (12) На следующий день варвары, подойдя очень 
близко к укреплениям, решили осадить город со всех сторон. Внезапно увидев, что 
люди Ситы спускаются с холма и идут на них, и совершенно не имея возможности 
составить представление об их числе, поскольку было лето и поднималась густая 
пыль, они подумали, что их гораздо больше, тотчас отказались от окружения 
города и поспешили собраться на небольшом пространстве сомкнутым строем. (13) 
Опередив их и разделившись на два отряда, римляне напали на них во время 
отступления от укреплений; когда это увидело все войско римлян, оно, осмелев, 
ринулось из укрепления и устремилось на врагов. (14) Оказавшись между римскими 
войсками, персы обратились в бегство. Однако, как было сказано, превосходя 
численностью своих врагов, они сопротивлялись римлянам; завязалась жестокая 
битва и дело дошло до рукопашной. (15) Сражающиеся, так как все они были 
всадниками, быстро то наступали, то отступали. Тогда Флорентий, фракиец, 
возглавлявший конный отряд, устремился в середину врагов, схватил знамя 
военачальника, пригнул его как можно ниже к земле и стал отъезжать назад. (16) 
Но его настигли и тут же изрубили на куски, и все же [именно] он оказался 
главным виновником победы римлян. Варвары, не видя больше знамени, пришли в 
полный беспорядок и, пав духом, отступили. Оказавшись в своем лагере, они 
пребывали в бездействии, понеся в сражении большие потери. (17) На следующий 
день все они отправились домой, и их никто не преследовал: римскому войску 
казалось, что дело большое и славное — заставить варваров, столь многочисленных,
 претерпеть в своей земле то, о чем было сказано несколько раньше, а затем их, 
вторгшихся в чужую землю, заставить уйти, не только ничего не совершив, но и 
потерпев такое поражение от более слабого противника123. (18) Тогда римляне 
овладели двумя персидскими местностями в Персоармении: укреплением Вол и так 
называемым Фарангием124, откуда персы, добывая золото, отправляют его своему 
царю. (19) Незадолго до этого им удалось покорить народ цанов125, которые 
издревле жили в пределах римского государств
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 242
 <<-