|
этого рассказа и заняться событиями в Элладе, дабы уравнять между собою все
части введения и все события довести до одного и того же времени; только после
этого мы начнем обстоятельное повествование 104 . Дело в том, что мы
вознамерились написать историю не отдельного какого-нибудь народа, например
эллинов или персов, как писали предшественники наши, но обнять в повествовании
события всех известных частей земли, ибо обстоятельства нашего времени
благоприятствуют выполнению такой задачи. Подробнее мы скажем об этом в другом
месте, а до начала повествования необходимо коснуться вкратце наиболее
значительных и известных народов и стран земли. Речь об азиатских и египетских
делах достаточно будет начать с только что обозначенного времени, ибо события
более ранние этих стран описаны весьма многими и общеизвестны; потом в судьбе
их в наши дни не произошло никакой необычайной перемены, ради которой
необходимо было бы напомнить и прежнюю их историю. Напротив, в отношении народа
ахейского и царского дома македонян полезно будет в немногих словах
возвратиться назад. Тогда как царство македонян совершенно разрушено, ахеяне в
наши дни, как я сказал выше, неожиданно сплотились между собою и через то
усилились 105 . Дело в том, что в прежние времена многие безуспешно пытались
объединить пелопоннесцев 106 во имя общего дела, но тогда каждый из
пелопоннеских народов озабочен был мыслью не об общей свободе, а о собственном
преобладании 107 . В наше время обратное стремление сделало-таки успехи и
осуществилось в такой мере, что среди пелопоннесцев не только водворились общие
союзнические и дружественные отношения, но они пользуются одними и теми же
законами, общим весом, мерами и монетою; кроме того, имеют общих должностных
лиц, членов совета и судей 108 . Вообще, если весь почти Пелопоннес не
составляет одного города, то потому только, что жители его не имеют общих стен;
во всем остальном существует единообразие и сходство между ними в отдельных
городах и в целом союзе.
38. Прежде всего не бесполезно узнать, каким образом имя ахеян распространилось
на всех пелопоннесцев. Ибо тот народ, который издревле унаследовал это имя, не
выдавался ни обширностью страны своей, ни многочисленностью городов 109 , ни
богатствами, ни доблестями мужей. Действительно, народ аркадский, равно как и
лаконский, далеко превосходили ахеян по многолюдству и пространству занимаемых
земель 110 ; притом же ни один из эллинских народов не мог сравниться с ними в
мужестве. Итак, каким же образом и по какой причине народы только что названные
и все прочие пелопоннесцы соглашаются теперь участвовать в союзе ахеян, а равно
именовать себя ахеянами? 111 Отвечать, что это — дело случая, никак нельзя и
было бы нелепо; лучше поискать причины. Как обыкновенные, так и необычайные
явления имеют каждое свою причину. В настоящем случае причина, по моему мнению,
такова: нигде в такой степени и с такою строгою последовательностью, как в
государственном устройстве ахеян, не были осуществлены равенство, свобода 112
и вообще истинное народоправство. Эта форма правления усвоена была некоторыми
пелопоннесцами по собственному почину; многие привлечены были посредством
увещания и доводов рассудка; наконец те, которых ахеяне при удобном случае
заставили примкнуть к ней, очень скоро сами находили удобным для себя
вынужденное вначале устройство. Так как ни один из первоначальных участников не
пользовался никаким преимуществом, напротив, всякий вновь примыкающий вступал
на совершенно равных правах, то устройство это быстро достигло поставленной
заранее цели, ибо имело двоякую надежнейшую опору в равенстве и милосердии 113
. Устройство это должно почитать источником и причиною того, что пелопоннесцы
объединились и создали нынешнее благосостояние 114 . Такие начала и упомянутые
здесь особенности государственного строя были у ахеян издавна, что можно
доказать многими свидетельствами; на сей раз достаточно будет привести одно-два
из них для подтверждения сказанного.
39. Однажды в той части Италии, которая называлась тогда Великой Элладой 115 ,
сожжены были дома, где собирались пифагорейцы 116 . После этого, как и
следовало ожидать, возникли в государствах сильные волнения, ибо каждое из них
потеряло столь неожиданно своих знатнейших граждан. Вследствие этого тамошние
эллинские города преисполнены были убийств, междоусобных распрей и всяческой
смуты. При таком-то положении дел большинство эллинских государств посылало
туда своих людей с целью водворить мир; но города Италии для уврачевания
удручавших их бед доверились благородству одних только ахеян 117 . Впрочем, не
только теперь они оказали предпочтение ахеянам; по прошествии некоторого
времени они возымели намерение целиком пересадить к себе государственные
учреждения их, именно: кротонцы 118 , сибаритяне 119 и кавлониаты 120
посредством взаимных увещаний соединились между собою, прежде всего воздвигли
общее святилище Зевса Союзного 121 и выбрали место для общих собраний и
совещаний, потом заимствовали от ахеян обычаи их и законы и решили пользоваться
ими и на них утвердить свой государственный строй. Помехою в этих начинаниях
были владычество Дионисия Сиракузского 122 и господство окрестных варваров
123 ; не по доброй воле, но по необходимости отказывались эллины от своих
планов. Впоследствии, когда лакедемоняне сверх ожидания были разбиты в сражении
при Левктрах, фиванцы вдруг заявили притязания на главенство над эллинами,
недоумение овладело всеми эллинскими народами, больше всего лакедемонянами и
фивийцами, ибо одни не признавали своего поражения, другие не были уверены в
победе 124 . Тем не менее лакедемоняне и фиванцы доверили решение своих споров
одним ахеянам из всех эллинов не столько вследствие могущества их, — в то время
ахеяне были слабее всех почти эллинов, — сколько во внимание к честности и
неизменному их благородству; действительно такой славой пользовались тогда
|
|