| |
198. Римляне полагали, что настала уже пора обнаружить тайные распоряжения (
???????? ).
199. Не возможно доставить войскам вооружение и продовольствие ни морем, ни на
вьючных животных, но необходимо брать с собою запасы в сумках на десять дней
(???????).
200. В этом они проводили время, стараясь обольщать войска (??????????).
Отрывки, некоторыми учеными приписываемые Полибию и тоже находящиеся у Свиды. *
201. ? ???????] Сципион присел у пирамиды, наблюдая за перебежчиками и их
отчаянием ( Валькенар ).
202. ?? ????] Так как для карфагенян 85 понятен был умысел врагов, что они
рассчитывают ворваться в город через пробоину в стене, почему готовились к
битве ( Валькенар ).
203. ?????????] Они внезапно устремляются на отряд и через лощину показавши 86
<...> нападают на римлян ( Валуа ).
204. ? ???????] Добровольно подвергаясь необычайным опасностям ( Титман ).
205. ????????????] Он убедил сына поднять войну на римлян, если бы ему самому
судьба помешала привести дело к концу 87 ( Хемстерхес ).
206. ?????????] Ставя корабли на якорь не на своем месте 88 по неопытности, а
иногда и по причине морских отливов ( Гульч ).
207. ????????] Так как римляне сражаются обнаженные в передниках 89 ( Туп,
Швейггейзер ).
208. ????????] Они 90 спешили на помощь к укреплению и против тех, что от
гавани направляли самбики ** к стене ( Швейгг. ).
* В издании 2004 г . эти отрывки приведены по сравнению с изданием XIX в.
неполностью. В эл. версии текст отрывков я восстановил в полном объеме по изд.
1899 г .— Ю. Ш.
* Срвн. fr . 91.
* Срвн. XXX 7 8 .
* Срвн. XV 24 2—3 .
* Гл. III 108 перев. Гнедича.
* Срвн. VII 9 13 .
* Этого раздела нет в издании 2004 г . Добавлены мной по изд. 1899 г .— Ю. Ш.
** VIII 6 2 примеч.
ПРИМЕЧАНИЯ К МЕЛКИМ ОТРЫВКАМ ВСЕОБЩЕЙ ИСТОРИИ ПОЛИБИЯ
Текст мелких отрывков в издании Гульча, число их и способ расположения в
алфавитном порядке слов, ради которых отрывки извлечены лексикографами (
?????????, ??????? и проч.) , или имен, лиц, народов, стран, городов, предметов
военного и домашнего быта (Aegosthenites, lana, mora и т. д.), примыкают
ближайшим образом к редакции Беккера (Berol. 1844). Усвоенный ныне порядок
издания мелких отрывков, не приуроченных даже к отдельным книгам, не то что к
определенным местам в каждой из книг, указан по-видимому главными источниками,
словарями Свиды и Стефана Византийского, с алфавитным распределением в них
материала, а все прочие отрывки нашли себе место в тексте отдельных книг
истории. Тем не менее нынешний порядок издания установлен лишь постепенно и
закончен в недавнее сравнительно время. Для ознакомления с историей издания
этих отрывков остановимся на редакции Исаака Казобона (1609). За первыми пятью
книгами (рр. 1—448 in fol .) следуют «древние извлечения» (рр. 451—773) из книг
VI— XVII (XVIII); далее (рр. 777—980) идут извлечения о посольствах в числе 144
без распределения еще по отдельным книгам, в том самом виде, в каком они изданы
были предшественником Казобона Орсини (Fulv. Ursinus, 1582): первое извлечение,
например, соответствует VII 2 —5 Гульча, 2-oe = IX 44 2 , последнее, 144-e =
XXXVIII 8—11 и т. д. Дальше идут 50 отрывков, извлеченных из разных писателей,
с обозначением книг, которым отрывки принадлежат, и с поименованием авторов,
|
|