| |
по исполнении этого дела 79 , как бы увенчав нашу предшествующую
государственную деятельность: достойная награда за расположение наше к римлянам.
Посему прошу и молю всех богов о том, чтобы и в последующей жизни сохранить
себя неизменным в том же самом настроении. Ибо мы знаем, как судьба умеет быть
завистливой к людям, и как она чаще всего направляет мощные удары на такие
предметы, в каких человек полагает свое высшее благополучие и преуспеяние.
Заключительные замечания автора о плане сочинения. Таков был счастливый исход
нашего предприятия. Подойдя к концу целого сочинения, мы желаем прежде всего
напомнить начало его и тот предварительный очерк, который положен в основу
нашей истории, потом вкратце обозреть все содержание ее, и, таким образом,
привести конец в связь с началом как в общем очертании, так и по частям.
Вначале мы обещали, что вступительная часть сочинения начнется с того времени,
на котором остановился Тимей, что засим бегло рассмотрим события в Италии,
Сицилии и Ливии, единственных стран, историю которых писал Тимей. Подойдя к тем
временам, когда командование карфагенскими войсками получил Ганнибал, в
Македонии вступил на царство сын Деметрия Филипп, спартанец Клеомен бежал из
Эллады, когда Антиох наследовал царскую власть в Сирии, а Птолемей по прозванию
Филопатор в Египте, мы пообещали, что будем, начиная с этих событий,
приходящихся на сто тридцать девятую олимпиаду, излагать события общемировые,
распределяя изложение их по олимпиадам, каждую олимпиаду разделяя на годы и
сопоставляя между собой и сближая события одновременные до разрушения Карфагена
и до битвы на Истме между ахейцами и римлянами, а равно до следовавшего засим
переустройства эллинов 80 . Из такой истории, утверждали мы, люди
любознательные извлекут прекраснейшее и плодотворнейшее знание, именно: каким
образом и силою какого общественного устройства почти весь известный мир подпал
единой власти римлян, — явление, до того невиданное. Когда все сочинение
приведено к концу, нам остается определить периоды времени, обнимаемые нашей
историей, и общее число книг всего сочинения ( Сокращение ватиканское ).
------------
От последней, XL, книги Полибиевой истории не сохранилось ничего.
------------
* Ил. VI 448. Пер. Н. Гнедича.
** Квинт Цецилий Метелл.
* Эти характеристики не сохранились.
* Филопемен.
* Проконсул Л. Муммий.
** Птолемей Филометор.
*** Птолемей Младший, Фискон.
ПРИМЕЧАНИЯ К ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТОЙ КНИГЕ
Завершение войн III карфагенской и ахейской, исполнившееся в ол. 158,2—608г. от
основания Рима или 146 г . до Р. X., составляло главный предмет XXXIX книги.
Известия Полибия, свидетеля-очевидца трагического конца Карфагена, в наиболее
связном виде сохранились у Аппиана (Punic. 127—131. Ср.: Polib . 3—6; Diod .
XXXII 23; Exc. Vatic, р. 93; Zonar. IX 30). С потерей Нефериса и истреблением
тамошней армии, карфагеняне обречены были на голод и болезни: вся Ливия
очутилась во власти неприятеля, военное положение длилось непрерывно, стояла
зимняя пора года, и съестные припасы не доставлялись в Карфаген вовсе. Так
прошла зима (Punic. 126). С началом весны Сципион водил войско на приступ со
стороны торговой гавани и однажды проник было в город, но карфагеняне оттиснули
его отряд до земляных укреплений ( Polib . 3; A mm ian . Marcellin . XXIV 2
14—17 . Свида под слов. ?????? ). Счастливее был Лелий: он перелез через стену
Кофона, военной кругообразной гавани, лежавшей внутри городской стены. Однако
опасности войны для римлян достигли высочайшей степени с момента захвата города.
К вечеру того же дня была взята городская площадь, прямой улицей соединенная с
гаванью и расположенная к северо-востоку от сильнейшего пункта в городе,
высокой скалы Бирсы с кремлем и храмом бога Эшмуна на вершине: там собрано было
около 55 000 народа, воинов и безоружных, мужчин и женщин. Три узкие улицы,
обставленные рядами высоких домов, которые заняты были отчаянно защищающимися и
нападающими врагами, вели от рынка к крепостному холму: буквально каждую пядь
земли нужно было отнимать у врага с боем, прежде чем открыт был доступ к Бирсе.
Теперь Сципион велел жечь улицы, по которым устремлялось к кремлю римское
войско, и в то же время расчищать путь для пеших и конных воинов от обломков
зданий и трупов. Шесть дней и ночей длились неописуемые ужасы, истребление
огнем и оружием людей, животных, зданий и всевозможных предметов. «Широко
раскидывающееся пламя пожирало все, что попадалось на пути, а люди не ломали
зданий по частям, но силились сваливать их всей массой, что производило
ужаснейший треск, и вместе с обломками домов падали на улицы трупы, по
|
|