Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: История :: История Европы :: История от Древней до современной Греции :: Полибий - Всеобщая история
<<-[Весь Текст]
Страница: из 718
 <<-
 
ad liberandas suae quisque regionis civitates discesserunt. 35 . 

184 ( 2 ) в Гефестию... Город Лемна на северо-западной оконечности острова. Л. 
Стертиний должен был посетить кроме Лемноса Фасос и Фракию; к Антиоху 
отправились П. Виллий и Л. Теренций, а к Филиппу Гн. Корнелий (фамилия не 
известна). Известие это как у Полибия, так и у Ливия находится в противоречии с 
нижеследующим ( Polib . XVIII 33; Liv. XXXIII 39). Здесь сходятся к Антиоху в 
Лисимахию отправленный сенатом Л. Корнелий, П. Лентул из Баргилий, П. Виллий и 
Л. Теренций от Фасоса, тогда как на Фасос отправился Л. Стертиний. Для 
объяснения противоречия Дукер предполагал, что посланные к Антиоху легаты по 
дороге завернули на Фасос и там оставались. 

185 (48 5 ) на союзное собрание в Ферм ? ? ? ? ? ?????? ? ???????, очередное 
союзное собрание этолян в главном городе Этолии , а не в Фермопилах, как 
ошибочно перевел Ливий ( Cornelius Thermopylas, ubi frequens Graeciae statis 
diebus esse solet coaventus — Pylaicum appelant — venit. 35 ): Ливий смешал 
собрание амфиктионов (Pylaicum) в Дельфах и Пилах с собраниями этолян в Ферме . 
У Полибия речь идет о coбpaнии всех этолян, а в Пидах собирались только 
немногие представители амфиктионов. 

18 6 (49 1 ) пришлось невмоготу ??????? ? ? ?????? (т. е. ???????). Раньше (I 
87 3 ) мы перевели это выражение: выдержать последнее испытание. 

18 7 ibid . Если бы... римлян ... Отрывок сохранился на полях урбинатского 
списка и по месту своего нахождения относится к событиям сирийской истории: 
города или жители одного города не желали без крайней нужды передаваться 
римлянам. Речь идет о малоазийских городах, которые покорял своей власти Антиох.
 Ср.: Liv. XXXIII 38; Appian. Syr. 2. 

188 ( 2 ) Дело... успешнее ... По завоевании городов Малой Азии Антиох с 
половиной своей армии двинулся во Фракию. Liv. 38 кон. 

189 ibid . в Селимбрию ... Город на северном берегу Пропонтиды между Перинфом и 
Византием, другая форма Селимбрия, теперь Selivria . Об этом см. Ливия гл. 39. 

190 (50 4 ) свидание... радушием, таковою Ливий называет первую встречу царя с 
легатамп и первую аудиенцию; он говорит только о радушии одной стороны, царя. 
39. Срвн . Appian . Syr . 3—4. Diod . XXVIII 12. 

191 ( 6 ) смешно ... победы . id vero ferendum non esse, Romanos peur tot annos 
terra pericula tanta perkula ac labores exhausisse, Antiochum belli praemia 
liabere. Liv . ibid . 

192 ( 9 ) царь... римлян. Мысль эта у Ливия значительно распространена. ibid . 
кон. 

193 (51 2 ) просил ... Италии . Asiam nihil ad populum Romanum pertinere, nec 
magis illis inquirendum esse, quod Antiochus in Asia, quam Antiocho, quod in 
Italia populus Romanus faciat. Liv . XXXIII 40 . 

194 ( 8 ) местожительство , резиденция ? ? ??????? , sedes regni. Лив . 

195 ( 10 ) быть ... родство ... sibi cum Ptolemaeo et amicitiam esse, et id 
agere, ut brevi etiam adfinitas iungatur . Лив. У Аппиана царь называет себя 
родственником по крови ( ????????) Птолемея и обещает сделаться его тестем ( 
???????? ) . Антиох примирился с Птолемеем Эпифаном, а впоследствии выдал за 
него одну из дочерей, Клеопатру. Appian. Syr. 7. Переговоры ничем не кончились; 
полученные известия о смерти Птолемея заставили и Л. Кор нелия, и Антиоха 
обратиться к делам Египта и спешить в Египет. Вести оказались ложными. Liv . 41.
 

196 (53 2 ) у Скопаса ... В Египте начальник придворной стражи, потом всего 
войска, влиятельнейшая личность в Египте после смерти Агафокла. Скопас 
низвергнут был новым временщиком, акарнанцем Аристоменом, который в свою 
очередь погиб от яда, а его место заступил Поликрат. 
197 (55 3 ) к провозглашению... царем ?????????? ??? ???????? , речь идет 
собственно о провозглашении совершеннолетия царя, что означало освобождение 
царя от опеки. До сих пор управляли государством опекуны царственного отрока, 
которому в 196 г . до Р. X. должно было быть никак не больше десяти











 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 718
 <<-