| |
и в области дассаретов. Liv . XXXI 39, XXXII 12; Hertzberg. Gesch. Griechenl.
67. 70.
48 ( 11 ) лучшей славы освободителей Эллады ? ? ????????? ?????? ? . Срвн. нашу
заметку Ж. М. Н. Просв. 1892, март.
49 (12) Начиная от § 2 до конца глава эта сохранилась в Древнем сокращении, у
Свиды и в турском списке, суждений о добродетелях и пороках. Что за этим
отрывком действительно следует наша 13-ая глава, извлекаемая из тех же суждений,
неоспоримо явствует из того, что конец этого значительного отрывка (15 15 до
конца) совпадает с 13-ой главой Древнего сокращения.
50 (13 1 ) применительно к настоящему случаю ? ???????? ???? ??????? .
Некоторые называли предателем союзного стратега Аристена за то, что он
содействовал разрыву ахеян с Филиппом и союзу их с римлянами. Наш автор
оправдывает политику Аристена требованием выгод ахейского союза и доказывает
необходимость большой осторожности в применении к тому или иному лицу имени
предателя. Поведением ли Аристена внушен автору эпизод о предательстве, или
каким-нибудь другим случаем, сказать трудно: последнее вероятнее, ибо Аристен
приводится только как пример. Ср.: Liv. XXXII 32.
51 ( 4 ) в совершенно спокойное время ? ??????? в противоположность словам ???
? ? ??????????? в § 5. ??? ? ? ????????? ??????????? 15 2 в критические,
роковые моменты для государства.
52 ( 8 ) axeйский союз ? ? ??? , разумеется ахейская федерация, как немного
выше и ниже она разумеется под сл. '?????? .
53 (14 2 ) Керкидас... Тимолу... Эти и другие имена в речи Демосфена De corona
224. р. 394. Если Демосфена и можно упрекать за увлечение афинским патриотизмом,
то в числе поименованных им личностей было немало недостойных, судя по отзывам
Феопомпа (Athen. VI, 249 с. X. р. 436 b) о Фрасидее, Тимоле, по отношениям
Арата к Аристрату (Plut. Arat. 15), по отзывам Демосфена в других местах о
Птеодоре, Перилае и др.
54 ( 12 ) тогдашние... Филиада. Возражение на эту укоризну Полибия,
преклоняющегося перед успехом, содержится в речи самого же Демосфена против
Эсхина, когда он требовал от противника доказать, что им была опущена
какая-либо мера, что он в своих действиях обнаружил ошибки, небрежность,
равнодушие и проч. De corona , 192—194, р. 292. Впрочем и у самого Полибия
можно бы найти немало выражений против высказываемого здесь правила.
55 (15 3 ) подчиняют... располагает... — введя в родной город сильный
неприятельский гарнизон и тем самым обязав жителей к безусловной покорности
иноземному врагу.
56 ( 6 ) несчастье ?????? , по Швейгг. flagitium, scelus.
57 ( 9 ) говоря словами Демосфена ??? ? ? ??????????. «Никто не тратится ради
выгод предателя, никто не пользуется больше советами предателя, как только
получит то, чего от предателя добивался; иначе житье предателя было бы
блаженнейшее. На самом деле это совсем не так. Как скоро жаждущий власти
достигает ее и становится господином самого предателя, он ненавидит его, не
доверяет ему, издевается над ним, потому что знает хорошо его подлость». De
corona 47, р. 241.
58 Главы 16 и 17 изложены со слов нашего автора Ливием в заключение XXXII книги
(гл. 38—40). Аргос предан Филиппом Набису, который с предложением о замирении
обратился к Фламинину и Атталу. Тит, находившийся в это время в Антикире, звал
Аттала, стоявшего с кораблями у Эгины, в Сикион. В переговорах участвовал и
союзный стратег ахеян Никострат. Чествование Аттала в Сикионе имело место,
когда он на обратном пути из-под Аргоса, где происходили переговоры, зашел в
Сикион.
59 (17 6 ) Аттал держал речь в народном собрании беотян в Фивах и тут внезапно
заболел. Orsus а maiorum suorum suisque et communibus in omnem Graeciam et
propriis in Boeotorum gentem meritis, — obmutuit et concidit. Liv . XXXIII 2
нач. Умер на 72 году жизни после 44 лет царствования, в Пергаме, куда перевезен
был из Фив. Ibid. 21 нач. Упоминание о смерти Аттала у Polib. XVIII 41.
60 (18 1 ) Тит находился в это время со своей стоянкой под Фивами в Беотии:
беотийский союз был уже на стороне римлян. События этого времени с битвою при
Киноскефалах летом 197 г . до Р. X. рассказаны Ливием со слов нашего автора (
Liv . XXXIII 3—10. Полиб. XVIII 1—10). По поводу этой части истории Ливий
говорит: nos Polybium secuti sumus, non incertum auctorem cum omnium Romanarum
rerum, tum praecipue in Graecia gestarum . 10 кон. (срвн. Pl u t. Flamin. 7—8.
I u sti n . XXX 4). Римский историк однако далеко уступает эллинскому оригиналу.
Ниссен отмечает многие ошибки Ливия в передаче Полибия. О. с. 31 сл.
61 ibid . палисадины ?? ???? ( ? ???? палисадина и палисад), частокол лат.
|
|