| |
Филиппа, а теперь поступаем наоборот. Вот почему уже в начале сочинения я
высказался решительно, что историку необходимо бывает одних и тех же людей раз
похвалить, другой раз осудить, ибо нередко перемена к худшему и несчастие, даже
перемена к лучшему изменяют человека, иногда же люди стремятся и по влечению
собственной своей природы то к добру, то ко злу. Кое-что в этом роде случилось,
думается нам, в то время и с Филиппом. Огорченный неудачами, волнуемый яростью
и гневом, он тем не менее решительно и ловко приспособился к обуревавшим его
невзгодам, противустал родосцам и Атталу и последующие свои начинания привел к
концу. Высказать эти замечания я вынужден был тем, что иные люди, как плохие
бегуны на ристалище, у самой цели отказываются от состязания, тогда как другие
именно в этот момент торжествуют победу над соперником ( Сокращение ).
29. Нападение Филиппа на Абидос. ...Филипп желал отнять у римлян имеющиеся в
этом крае 100 опорные пункты и дороги 101 ( Свида ).
...Дабы Абидосом воспользоваться, как воротами, если бы снова вздумалось
переправиться в Азию ( там же ).
...Долго распространяться об удобствах местоположения городов Абидоса и Сеста я
нахожу излишним, так как все сколько-нибудь значительные историки писали о них:
до того эти удобства и выгоды замечательны. Зато напомнить читателям главные
черты местоположения этих городов и через то остановить внимание на них,
по-моему, не бесполезно для предлежащей задачи. Впрочем, для оценки
особенностей поименованных выше городов важен не столько самый вид местностей,
ими занимаемых, сколько нижеследующие сопоставления и сравнения, именно: если
из того моря, которое одни называют Океаном, другие Атлантическим, нельзя
проникнуть в наше море * иначе как через ворота у Геракловых Столбов, то из
нашего моря нельзя пройти в Пропонтиду и в Понт иначе как не вошедши в пролив
между Сестом и Абидосом. При образовании двух проходов судьба как будто
наблюдала известное соотношение, сделав путь у Геракловых Столбов во много раз
шире Геллеспонтского, так: первый имеет ширины шестьдесят стадий, а второй у
Абидоса две стадии 102 ** потому, можно подумать, что наружное море во много
раз больше нашего. Однако проход у Абидоса удобнее того, что у Геракловых
Столбов, ибо имеет поселения по обеим сторонам, благодаря чему образует подобие
ворот для взаимных сношений между берегами; то мост перекидывают через него,
если предпочитают перейти посуху с одного материка на другой, то по нему
непрерывно снуют суда. Напротив, Геракловыми Столбами пользуются редко и
немногие люди, потому что не существует сношений с народами, занимающими
окраины Ливии и Европы, к тому же внешнее море неведомо. Что касается города
абидян, то его с двух сторон замыкают мысы Европы 103 и он имеет гавань, в
которой могут укрыться от всякого ветра стоящие на якоре корабли. Пристать же к
городу где-либо в другом месте помимо гавани невозможно, ибо в проливе
господствует сильное стремительное течение.
30. Филипп запер абидян частью палисадом, частью валом и рвом 104 и начал осаду
города одновременно с суши и с моря. Хотя и не было в этой осаде ничего
замечательного ни по громадности сооружений, ни по разнообразию и
изобретательности 105 в коварных действиях, коими обыкновенно обмениваются
осаждающие и осаждаемые, зато не менее многого другого достойно упоминания
мужество осаждаемых и их необычайная твердость духа. Первое время жители
Абидоса, уверенные в своих силах, отважно сопротивлялись посягательствам
Филиппа, машины, подвозимые к городу с моря, они частью обстреливали из
камнеметальниц и расшатывали их, частью портили огнем, так что неприятель едва
успевал спасать корабли свои от гибели. Против осады с суши они также некоторое
время держались мужественно, не теряя надежда одолеть противника. Но потом,
когда вследствие подкопа рухнула наружная стена, и вслед за сим македоняне
подземными ходами приблизились к той стене, которую горожане возвели вместо
рухнувшей насупротив ее, тогда они отправили к Филиппу послов Ифиада и
Пантагиота с предложением сдать город на том условии, чтобы солдатам родосцев и
Аттала обеспечена была неприкосновенность, а свободным гражданам дозволено было
искать спасения там, где кто пожелает, с единственным платьем, какое каждый из
них имеет на себе. В ответ на это Филипп предложил абидянам или сдаться без
всяких условий, или отважно защищаться, с чем послы и возвратились в город. 31.
По выслушании послов абидяне сошлись в народное собрание и в состоянии отчаяния
обсуждали положение дел. Постановили они, во-первых, освободить рабов, дабы
иметь в них ревностнейших соратников, потом собрать всех женщин в святилище
Артемиды, а детей вместе с нянями их в гимназию, далее серебро и золото снести
на рынок, дорогие одежды на четырехъярусное судно родосцев и трехъярусное
кизикиян. Приняв такое решение и единодушно выполнив его, абидяне сошлись
вторично в собрание и выбрали пятьдесят граждан старейших и наиболее доверенных,
еще достаточно бодрых для того, чтобы привести в исполнение народные решения.
Выборных абидяне обязали клятвою, данною перед лицом всех граждан: как только
завидят они внутреннюю стену в руках неприятеля, должны перерезать жен и детей,
упомянутые выше корабли предать пламени, а золото и серебро с проклятиями
кинуть в море. После этого все абидяне поклялись перед жрецами или одолеть
врага, или умереть в борьбе за отечество. В заключение они заклали жертвенных
животных и заставили жрецов и жриц произнести над пылающими жертвенниками
проклятия против изменников. Распорядившись таким образом, абидяне
приостановили подземные работы, шедшие навстречу неприятелю, и постановили:
лишь только рухнет внутренняя стена, на пробоине ее бороться с наступающим
|
|