Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: История :: История Европы :: История от Древней до современной Греции :: Полибий - Всеобщая история
<<-[Весь Текст]
Страница: из 718
 <<-
 
20. Далее Каллисфен говорит, что Александр на расстоянии стадий сорока   * от 
неприятеля вел свое войско фронтом. Б o льшую нелепость трудно и придумать. Где 
найти, особенно в Киликии, такую местность, чтобы по ней могла фронтом 
двигаться фаланга, вооруженная сарисами, простирающаяся на двадцать стадий в 
ширину и на сорок стадий в глубину? Едва ли можно исчислить все препятствия, 
какие должны встретиться подобному расположению и движению войска. Достаточно 
одной подробности из рассказа самого Каллисфена, чтобы убедиться в 
справедливости наших слов. Так, он говорит, что несущиеся с гор потоки делают 
такие промоины на равнине, что сложился даже рассказ, будто большинство персов, 
убегая от неприятеля, погибло в таких рытвинах. Все это правда, скажут мне; но 
Александр желал встретить врага во всеоружии. Однако что может быть менее 
готово к бою, как не фаланга с разорванным и расстроенным фронтом? Гораздо 
легче заменить правильный походный порядок боевым строем, нежели в местности 
лесистой, изрытой ямами, выстроить в одну линию войско, разорванное с фронта и 
разбитое на части. Вот почему было гораздо предпочтительнее вести войско 
правильной двойной или четверной фалангой; тогда можно было найти и удобную для 
похода местность, легко и быстро привести войско в боевой порядок, тем более 
что через передовых разведчиков Александр мог заранее узнавать о степени 
близости неприятеля. Наконец, по изображению Каллисфена Александр, когда вел 
свое войско фронтом, на местах ровных поставил конницу не впереди пехоты, а в 
одну линию с нею. О прочих ошибках мы уже не говорим. Но вот что важнее всего. 
21. По рассказу Каллисфена выходит, будто Александр, когда неприятель был уже 
близок, дал своей фаланге глубину в восемь человек. Отсюда неизбежно следует, 
что фаланга вытянулась в длину на сорок стадий. Если бы даже, говоря словами 
поэта   ** «воины смыкались между собою, стиснув дрот возле дрота и щит у щита 
непрерывно; щит со щитом, шишак с шишаком, человек с человеком», — то и тогда 
потребовалось бы для фаланги двадцать стадий пространства. Между тем Каллисфен 
сам говорит, что не было полных четырнадцати стадий. <...> Часть этого 
пространства 71 у моря занимала конница, что была на правом крыле; к тому же 
все войско поместилось настолько далеко от гор, что занимавший предгорье 
неприятель не мог вредить ему. Действительно, мы знаем, что Александр 
расположил часть войска в виде крюка 72 по отношению к только что упомянутым 
войскам. И теперь мы не считаем еще десяти тысяч пехоты 73 , которые при 
исчислении Каллисфена получаются в остатке. Таким образом, по исчислению самого 
историка, на длину фаланги остается по меньшей мере одиннадцать стадий, и на 
этом пространстве должно было вмещаться тесно сплоченных тридцать две тысячи 
человек по тридцати человек в глубину. Между тем Каллисфен утверждает, что во 
время битвы воины выстроены были по восьми человек в глубину. Подобные ошибки 
непростительны, ибо самая невозможность исполнения изобличает неправильность 
расчетов 74 . Поэтому ошибка становится непростительной с того времени, как 
только Каллисфен дает нам меру расстояния между отдельными воинами, общую 
величину местности, а также число воинов. 22. Так как было бы слишком длинно 
перечислять все подобные погрешности Каллисфена, то мы отметим лишь весьма 
немногие. Он уверяет, что Александр так, а не иначе строил свое войско ради 
того, чтобы сразиться с самим Дарием, что и Дарий равным образом первоначально 
сам жаждал встретиться с Александром, но потом будто переменил свое намерение. 
Однако каким же образом один из противников мог знать, при какой части своего 
войска находится другой противник или куда перешел потом Дарий? В ответ на это 
у Каллисфена нет ни слова 75 . Далее, как могли выстроенные в боевой порядок 
фалангиты выбраться на крутой, поросший кустарником берег реки? Это тоже 
непонятно. Нельзя же подобную несообразительность взвалить на Александра, когда 
всем известно его знание военного дела и то, что он обращался с этим делом с 
юности; скорее повинен в недомыслии историк, по невежеству не умеющий различать 
в подобных предметах возможное от невозможного. Вот что мы желали сказать об 
Эфоре и Каллисфене 76 ( Сокращение ). 

23. Несправедливые нападки Тимея на Эфора и Каллисфена. ...С наибольшим 
ожесточением Тимей нападает на Эфора, хотя ему самому присущи два недостатка: 
во-первых, он раздражается на других за то, в чем повинен сам; во-вторых, он 
вообще не в здравом рассудке, — столь странны суждения, высказываемые им в 
своих сочинениях, и мнения, навязываемые читателям. Так, если согласиться 77 , 
что смерть была заслуженной карой для Каллисфена, то какому же наказанию должен 
подвергнуться Тимей? С большим правом божество могло бы обратить гнев свой на 
Тимея, чем на Каллисфена. В самом деле, Каллисфен отказался признать Александра 
божеством, а Тимей превозносит Тимолеонта 78 выше главнейших божеств. Каллисфен 
отказывал в этой чести человеку, который по общему признанию наделен был от 
природы сверхчеловеческими дарованиями, а превозносимый Тимеем Тимолеонт, как 
известно, не только не выполнил, но даже не задумал ничего великого и за всю 
жизнь совершил один только переход, и то весьма незначительный по сравнению с 
обширным миром, — я разумею путь из родного города в Сиракузы. Однако Тимей, 
как мне кажется, был убежден в том, что, если Тимолеонт, стяжавший себе 
некоторую славу в одной Сицилии, как бы в стакане 79 , заслужил сопоставление 
со знаменитейшими героями, то и сам он, хотя писал только об Италии и Сицилии, 
по всей вероятности, удостоится сопоставления с писателями, которые полагали 
себе задачей повествование о всей земле и о событиях всего мира. 

Итак, что касается Аристотеля, Феофраста, Каллисфена, а равно Эфора и Демохара, 
то сказанного достаточно для защиты их от нападок Тимея, а также для 
вразумления читателя, который простосердечно 80 верил бы в правдивость этого 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 718
 <<-