|
подходящее войско. Смело и быстро пошел вперед Ганнибал, бросил якорь в гавани
и беспрепятственно высаживал свою команду. Все горожане радовались не столько
тому, что получили подкрепление, хотя через это надежды и силы их значительно
возросли, сколько тому, что римляне не осмелились воспрепятствовать движению
карфагенян.
45. При виде возбуждения и ревности в горожанах по случаю прибытия
вспомогательного войска, а равно и в новоприбывших воинах, которые не испытали
невзгод осаждаемых, начальник горожан Гимилькон желал воспользоваться не
охладевшим еще пылом тех и других, чтобы бросить огонь в неприятельские
сооружения и напасть на них, а потому созвал всех в собрание. Он обратился к
ним с пространным приличным случаю увещанием и воспламенил в них рвение к битве
обещанием щедрых наград, какие получит каждый за храбрость, напоминанием о
милостях и подарках, какие всем им будут следовать от карфагенян. Все в один
голос изъявили согласие и громко требовали, чтобы их немедленно вели в битву.
Гимилькон похвалил собравшихся за ревность и распустил, отдав приказ пока
отдыхать и ждать дальнейших распоряжений начальников. Вскоре после этого он
созвал начальников, разделил между ними удобные для нападения пункты, объявил
время и сигнал к нападению и приказал быть со своими подчиненными на
назначенных местах ранним утром 141 . Распоряжения были точно выполнены. Тогда
Гимилькон на рассвете вывел свое войско из города и во многих местах напал на
сооружения. Римляне предвидели нападение и потому были готовы и не
бездействовали; они поспешно являлись на помощь всюду, где было нужно, и
сражались мужественно. Вскоре все силы противников были в деле, и около стены
завязался жестокий бой, ибо из города вышло не менее двадцати тысяч человек,
еще больше находилось за городом. Сражение было тем ожесточеннее, что боевой
строй не соблюдался, солдаты дрались в беспорядке, кто с кем попало; в такой
массе войск отдельные воины или отряды дрались между собою с жаром, обыкновенно
отличающим единоборство. Шум и смятение были особенно слышны у самых сооружений.
С обеих сторон те воины, которые сначала получили назначение одни оттеснить
защитников сооружений, другие не выдавать этих последних, проявляли величайшее
усердие к тому, чтобы выбить противника с занимаемого им места, а другие, чтобы
ни за что не уступать его; потому сражающиеся погибали на тех самых местах, на
которые поставлены были вначале. Между сражающихся кидались люди с факелами,
паклей и огнем. Они нападали на машины разом со всех сторон и с такой отвагой,
что римляне очутились в опаснейшем положении и не в силах были отражать
нападение врага. Однако карфагенский военачальник видел, что многие его воины
уже пали в битве, что он все-таки не может взять сооружений, ради чего и было
начато дело; поэтому приказал играть отступление. Зато римляне, едва не
потерявшие всего, овладели, наконец, своими укреплениями и все их удержали за
собою нерушимо.
46. После этой битвы Ганнибал в ночную еще пору тайком от неприятеля отплыл во
главе своих кораблей в Дрепаны 142 к карфагенскому военачальнику Атарбалу.
Удобства местоположения и высокие достоинства дрепанской гавани побуждали
карфагенян неослабно заботиться об охране местности. От Лилибея отстоит она
стадий на сто двадцать.
Оставшиеся дома карфагеняне желали узнать о положении дел в Лилибее, но не
имели к тому возможности, ибо часть их была заперта, а за другими существовал
бдительный надзор. Тогда некий знатный гражданин Ганнибал, по прозванию Родосец
143 , предложил, что он проникнет в Лилибей и потом как очевидец доставит обо
всем точные сведения. С радостью выслушали это предложение карфагеняне, но не
верили в его осуществление, так как римский флот стоял на страже у входа в
гавань. Между тем Ганнибал снарядил свой собственный корабль и вышел в море.
Достигши какого-то острова из тех, что лежат перед Лилибеем, он в четвертом
часу на следующий день, гонимый попутным ветром, вошел в гавань на виду у всех
римлян, пораженных его отвагой. На другой день он немедля пустился в обратный
путь. Между тем римский консул с целью надежнее охранить вход в гавань снарядил
ночью десять быстрейших кораблей, сам стал у гавани и наблюдал за происходящим;
тут же было и все войско. По обеим сторонам от входа в гавань корабли подошли
возможно ближе к лагунам и с поднятыми веслами выжидали момента, когда
карфагенский корабль будет выходить, чтобы напасть на него и захватить. Родосец
вышел в море на глазах у всех и до того изумил неприятелей дерзостью и
быстротою, что не только вышел невредимым со своим кораблем и командою и
миновал неприятельские суда, остававшиеся как бы в оцепенении, но, отойдя на
небольшое расстояние вперед, остановился и вызывающе поднял весло. При быстроте
его гребли, никто не дерзнул выйти против него в море, и Ганнибал с
единственным кораблем ушел, к стыду всего неприятельского флота. Так как он
повторял то же самое многократно и впоследствии, то оказал карфагенянам большую
услугу, их он извещал обо всех нуждах осаждаемых, ободрял, а римлян повергал
своею смелостью в смущение.
47. Помимо смелости ему помогало больше всего то, что он по опыту в точности
знал, как проникнуть в гавань между мелями. Проплыв открытое море и показавшись
перед гаванью, он делал такой поворот, как бы выходил из Италии, и направлялся
к приморской башне так, что эта последняя прикрывала собою все прочие башни,
обращенные к Ливии; только этим способом и можно было попасть при попутном
ветре в устье гавани. Отвага Родосца внушала смелость многим другим людям,
сведущим в местности к подобному образу действий, что ставило римлян в
|
|