| |
над всеми сицилийцами приличествует ему больше, нежели кому-либо другому,
во-первых, как сыну Нереиды и внуку Пирра, единственного человека, которого все
сицилийцы по собственному почину и из любви выбрали себе в вожди и цари,
во-вторых, потому что власть принадлежала и деду его Гиерону. Наконец, они до
того обворожили юношу своими речами, что он не слушал уже никого другого и,
легкомысленный от природы, возомнил о себе под их влиянием еще больше. В то
самое время, как Агафарх с товарищами вел упомянутые выше переговоры в
Карфагене, Гиероним отправил туда новых послов сказать, что власть над всей
Сицилией должна принадлежать ему, что от карфагенян он требует помощи в
овладении Сицилией, а сам обещает помогать карфагенянам в Италийской войне. [5.
] Карфагеняне прекрасно понимали все легкомыслие и безрассудство юноши; но они
видели также, что для них во многих отношениях выгодно сохранить влияние на
Сицилию, а потому соглашались на все условия Гиеронима и занялись немедленно
переправою заранее приготовленных кораблей и войск в Сицилию. Римляне узнали об
этом и снова отправили послов к Гиерониму, заклиная его не нарушать договора,
заключенного с его предками. Гиероним созвал совет и предложил на обсуждение
вопрос, что делать. Советники из туземцев молчали, страшась безумного владыки;
но коринфянин Аристомах, лакедемонец Дамипп и фессалиец Автоной советовали
оставаться верным договору с римлянами. Один лишь Андранодор настаивал, что не
следует упускать удобного случая, ибо только теперь есть возможность приобрести
власть над Сицилией. Когда он кончил, Гиероним спросил Гиппократа и Эпикида,
какого они мнения. Те отвечали, что разделяют мнение Андронодора, и совещание
на том кончилось. Так решена была война с римлянами. Однако Гиероним не хотел
показать себя в ответ римским послам человеком лукавым и через то самое сделал
такую неловкость, которая должна была не только прогневить римлян, но и явно
оскорбить их, именно: он сказал, что пребудет верным договору с ними, если,
во-первых, римляне возвратят ему все то золото, какое получили от его деда,
если, во-вторых, отдадут ему назад весь хлеб и все прочие дары, за все время
полученные ими от деда, если, в третьих, согласятся признать за сиракузянами
поля и города, лежащие по сю сторону Гимеры. Вслед за сим послы и совет
разошлись. С этого времени Гиероним и друзья его ревностно занялись войною,
стягивали и вооружали войска и заготовляли все нужные припасы (О посольствах) .
6. ...По общему расположению город леонтинцев 11 обращен к северу. Посредине
его проходит глубоко лежащая равнина, на которой помещаются правительственные и
судебные здания и самая площадь. По обеим сторонам долины, вдоль нее тянутся
высоты с непрерывными крутыми откосами. Плоскогорье обоих холмов все занято
частными домами и храмами. Город имеет двое ворот; одни из них находятся на
южной оконечности упомянутой долины и ведут к Сиракузам, другие — на северном
конце ее и ведут к так называемой Леонтинской равнине и к возделываемым полям.
Под одним из обрывов, западным, протекает река по имени Лисс 12 . Вдоль нее
под самым откосом расположены в ряд в большом числе дома; между ними и рекою
лежит упомянутая выше 13 дорога (Сокращение) .
7. Некоторые историки, писавшие о гибели Гиеронима, сочиняют длинные рассказы,
преисполненные чудес. Они говорят то о знамениях, возвещавших сиракузянам
вступление Гиеронима на престол, и о бедствиях сиракузян, то в высокопарных
выражениях рисуют его жестокий нрав и его злодеяния, а в заключение изображают
небывалые ужасы, сопутствующие его кончине, как будто ни Фаларид 14 , ни
Аполлодор 15 и вообще ни один тиран не был жестокосерднее Гиеронима. Между тем
он получил власть в детском возрасте, затем прожил не больше тринадцати месяцев
и умер. Возможно, что за это время один-другой человек и был подвергнут им
пытке 16 , что был умерщвлен кое-кто из друзей его или иных сиракузян, но
невероятны ни чрезвычайные беззакония, ни неслыханное нечестие его. Правда,
нельзя не признать, что он был нрава крайне своевольного и необузданного, но
его нельзя сравнивать ни с одним из вышеназванных тиранов. Впрочем, и
удивляться тут нечему, мне кажется, историки отдельных событий при
малозначительности и краткости предмета изложения самым недостатком содержания
бывают вынуждены преувеличивать значение маловажных предметов, распространяться
высокопарно о том, что и вовсе не заслуживает упоминания. Иные впадают в эту
ошибку по глупости. В самом деле было бы гораздо умнее оставить Гиеронима в
стороне и посвятить Гиерону и Гелону и ту часть повествования, которая
назначается для пополнения книги и увеличения ее объема. Такое повествование
будет и приятнее для любителя чтения, и полезнее для любознательного читателя.
8. Гиерон сам собственными силами приобрел власть над сиракузянами и союзниками,
не имея опоры ни в богатстве, ни в славе, ни в каких-либо иных дарах судьбы.
Впоследствии он никого из граждан не убил, не изгнал, не обидел и стал царем
сиракузян только благодаря своим достоинствам, что весьма знаменательно. Этими
средствами он не только приобрел власть, но и сохранил ее за собою. В
продолжение пятидесятичетырехлетнего царствования Гиерон обеспечивал мир для
родного города, собственную власть оградил от покушений, избежал зависти,
которая следует по стопам за всяким превосходством. Так, всякий раз, когда он
хотел сложить с себя власть, его удерживали общие просьбы граждан. Весьма
щедрый по отношению к эллинам и ревнивый к доброму имени, он стяжал самому себе
громкую славу, а сиракузянам оставил в наследие всеобщее благорасположение. Он
был постоянно окружен величайшею роскошью, негой и наслаждениями, но прожил за
девяносто лет и сохранил невредимыми все способности души и все части тела —
мне кажется, вернейшее свидетельство умеренности в образе жизни (О добродетелях
|
|