| |
происшествием, очутились в трудном, беспомощном положении: дать дружный отпор
врагам, врывавшимся через ворота, им не позволяли этоляне, нападавшие на стены,
защищать укрепления не давали враги, врывавшиеся через ворота. Благодаря этому
этоляне быстро завладели городом, причем рядом с бесчинствами совершили
единственное справедливейшее дело: первыми умертвили они тех самых людей,
которые впустили их и выдали им город, — затем разграбили их имущество. Так
точно поступили они и со всеми прочими жителями, наконец ворвались в жилища
граждан, разграбили имущество их, пытали 62 многих кинефян, которых
подозревали в сокрытии денег 63 , дорогой утвари или каких-нибудь других
ценностей.
Расправившись таким образом с кинефянами, этоляне снялись отсюда, оставив
гарнизон в укреплениях, и двинулись по направлению к Лусам 64 . Подойдя к
святилищу Артемиды, которое находится между Клитором и Кинефою и почитается у
эллинов неприкосновенным, они угрожали расхитить стада богини и все, что было
вблизи храма. Лусиаты были настолько рассудительны, что отдали кое-какую утварь
богини и тем предотвратили кощунство и жестокие насилия. Этоляне взяли с собою
эти драгоценности, тотчас снялись с места и расположились станом перед городом
клиторян.
19. Около этого времени стратег ахеян Арат отправил посольство к Филиппу с
просьбою идти на помощь, собирал набранное войско, к лакедемонянам и мессенянам
обращался с напоминанием присылать назначаемые по договору войска. С другой
стороны, этоляне прежде всего требовали от клиторян отложиться от ахеян и
вступить в союз с ними, а когда клиторяне решительно отвергли это, они перешли
к приступу, приставили лестницы к стенам и пытались овладеть городом. Но так
как жители города защищались мужественно и смело, этоляне, уступая
обстоятельствам, снялись со стоянки и, снова двинувшись к Кинефе, на сей раз
захватили и увели с собою стада богини. Затем прежде всего они предоставили
Кинефу элейцам, а когда сии последние отказались принять город, этоляне
вознамерились удержать его за собою и назначили Еврипида правителем. Потом, из
страха вспомогательного войска, которое, как говорили, идет из Македонии, они
предали город пламени, отступили отсюда и снова направились к Рию, решив в этом
месте совершить переправу.
Между тем Таврион получил известие о вторжении этолян и о судьбе Кинефы, знал
также, что Деметрий из Фара удалился от островов и вошел в Кенхреи, а потом
стал звать Деметрия на помощь ахеянам, уговаривал его перетащить свои лодки
через перешеек и напасть на этолян во время самой переправы. Деметрий,
преследуемый родосцами, на обратном пути от Киклад вывез больше корысти, чем
славы, и потому охотно принял предложение Тавриона, ибо этот последний принимал
на себя расходы по перетаскиванию лодок 65 . Деметрий переправился через
перешеек, но опоздал на два дня к переправе этолян, вследствие чего
довольствовался опустошением некоторых местностей на этолийском побережье и
возвратился снова в Коринф.
Лакедемоняне со злым умыслом не посылали условленного вспомогательного войска и
только для виду отправили ничтожное количество конных и пеших воинов. Со своей
стороны, Арат, стоявший во главе ахеян, показал себя в тогдашнем положении не
столько военачальником, сколько государственным мужем. Весь погруженный в
воспоминания о понесенном поражении, он не предпринимал ничего, а тем временем
Скопас и Доримах привели в исполнение все свои планы, возвратились на родину
невзирая на то, что путь их лежал через теснины и местности, удобные для
неприятельского нападения: достаточно было одного трубача 66 .
Что касается кинефян, то, сколь ни жестоки были невзгоды и ни тяжки несчастия,
постигшие их через этолян, они, казалось, заслужили свои бедствия более всякого
другого.
20. Дело в том, что аркадский народ в целом пользуется у всех эллинов доброй
славой не только за гостеприимство и добродушие, проявляющееся в его нравах и
образе жизни, но больше всего за свое благочестие. Поэтому на дикости кинефян
стоит остановиться хоть немного и разъяснить, почему они, бесспорно аркадяне,
так сильно отличались в те времена от остальных эллинов жестокостью и
преступностью. Мне кажется, произошло это от того, что они первые и
единственные из всех аркадян пренебрегли установлением предков, прекрасно
задуманным и верно рассчитанным на природные свойства всех жителей Аркадии.
Занятие музыкой — я разумею собственную музыку 67 — полезно всем людям, а
аркадянам оно необходимо 68 . Не следует думать, будто музыка введена была
среди людей для обмана и обольщения, как утверждает Эфор 69 в своем
предисловии ко всеобщей истории, обмолвившийся недостойным его суждением. Не
следует также думать, что древние критяне и лакедемоняне без всякой цели
заменили для войны трубу флейтою и ритмом 70 , или что точно так же древнейшие
аркадяне отвели во всем общежитии столь видное место музыке и, при самом
суровейшем образе жизни в других отношениях, постановили, чтобы музыкою
занимались не одни дети, но и молодые мужчины до тридцатилетнего возраста.
Действительно, хорошо известно каждому, что почти у одних только аркадян дети с
самого нежного возраста прежде всего приучаются петь с соблюдением размеров
гимны и пеаны, и в них в каждой общине прославляются согласно исконному порядку
туземные герои и божества; потом они выучивают песни Филоксена 71 и Тимофея и
|
|