|
Эд. Шварца, сам Тиртей вместе с его псевдоархаическими элегиями были
выдуманы каким-то изобретательным афинским поэтом времен Пелопоннесской войны.
В подтверждение своей гипотезы Эд. Шварц ссылался прежде всего на характер
самих элегий. Он исходил из целого ряда остроумных, но слабо доказуемых
суждений. С его точки зрения, подобная изысканная поэзия вообще не могла
возникнуть в Спарте так рано - в середине VII в., ведь в элегиях Тиртея,
согласно Эд. Шварцу, не было ничего архаичного, да и написаны они были на
ионийском, а не на дорийском диалекте, как можно было бы ожидать от
поэта-дорийца
005_19
. На отрицание историчности Тиртея Эд. Шварца подвигла, прежде всего, его общая
гиперкритическая установка. Будучи сторонником полной ревизии древней традиции,
он полагал, что предание о Второй Мессенской войне полностью ложно и такой
войны в середине VII в. вообще не было
005_20
.
О Тиртее известно очень мало. В древности точно не знали, был ли Тиртей
уроженцем Спарты или иностранцем. Традиция об афинском происхождении Тиртея
берет свое начало от Платона, который впервые в греческой историографии
упоминает Тиртея. Платон называет его афинянином, приобретшим права гражданства
в Спарте (Leg. I, 629 a). Павсаний (IV, 15, 6) и Страбон (VIII, 4, 10, p. 362),
со ссылкой на более ранних авторов, передают анекдот, согласно которому
спартанцы по совету оракула попросили у афинян полководца, но вместо опытного
военачальника получили хромого школьного учителя Тиртея.
В защиту афинского происхождения Тиртея часто приводят то соображение, что его
элегии написаны на ионийском диалекте. Следует заметить, что это как раз не
совсем подходящий аргумент. Ведь мегарский поэт Феогнид, в дорийском
происхождении которого нет никаких сомнений, также писал на ионийском койнэ
005_21
. Как правило, дорийский диалект представлен в элегиях в виде редких вкраплений.
Версия, в соответствии с которой Тиртей был родом из Афин, не является
единственной. Согласно другой, правда, очень поздней версии, Тиртей был родом
из лаконской Афидны, хотя наличие одноименного с аттической Афидной местечка в
Лаконии удостоверяет только Стефан Византийский (s. v.
[Afidna
; ср.: Ovid. Fasti 5, 708). В словаре Свиды (s. v.
Turtai'o"
) Тиртей назван лаконцем или милетянином (последний этникон возник, вероятно,
потому, что Тиртей писал на ионийском диалекте) (
Lavkwn h] Milhvsio"
).
Но, как считают некоторые исследователи
005_22
, доказательства его лаконского происхождения можно найти непосредственно в
самих элегиях Тиртея. Они присоединяются к критике Страбона, который,
процитировав отрывок из тиртеевской "Евномии", делает из него вывод о кровном
родстве Тиртея с теми, кто пришел в Пелопоннес вместе с Гераклидами (VIII, 4,
10, p. 362 = Tyrt. fr. 1 Diehl
3
)
005_23
. По словам Страбона, "или эти элегические стихи не подлинные, или не следует
верить Филохору (Philochor. FgrHist. 328 F 215), который говорит, что Тиртей
был афинянином... а также Каллисфену и многим другим писателям, утверждающим,
что он прибыл из Афин..." (VIII, 4, 10, p. 362).
Однако из слов Страбона следует, что в древности традиция об афинском
происхождении Тиртея была не только самой распространенной, но и самой ранней
(творчество Каллисфена и Филохора относится соответственно ко 2-й половине IV в.
и 1-й половине III в.). Платон, говорящий о Тиртее как об афинянине,
передает, по-видимому, единственно существующую в его время версию. В ее пользу
можно привести целый ряд соображений. Во-первых, насколько нам известно, Спарта
в период архаики за неимением собственных интеллектуалов традиционно приглашала
поэтов и музыкантов из-за границы. Во-вторых, как указывает Платон, Тиртей
получил спартанское гражданство (Leg. I, 629 a) и, следовательно, вполне мог
идентифицировать себя со своими новыми согражданами (отсюда появляется личное
местоимение "мы"). Кроме того, как отметил К. Германн, Тиртей сочинял для
спартанцев и о спартанцах и вне зависимости от своего происхождения он не мог
сказать ничего иного
005_24
.
Нам представляется, что версия об афинском происхождении Тиртея, хотя может
быть и недостоверна в деталях, но в целом вполне убедительна
005_25
. Предание об его лаконском происхождении заслуживает меньшего доверия уже в
силу своего позднего происхождения и меньшего распространения
005_26
, чем афинский вариант. Тем не менее некоторые исследователи, сторонники его
лако
|
|