| |
ее поздние авторы
015_72
. Вот это место: "После начала Мессенской войны лакедемоняне объявили тех, кто
не участвовал в походе, рабами и назвали их илотами; всех детей, родившихся во
время войны, они назвали парфениями и объявили лишенными гражданских прав" (ap.
Strab. VI, p. 278). Эта фраза - центральная в рассказе Антиоха. Остальные
эпизоды вряд ли могут что-либо прояснить. Они выглядят как позднейшие попытки
связать воедино глухие отзвуки реальной традиции. Слабая мотивация, характерная
для Антиоха, свидетельствует о неспартанском ее происхождении. Перед нами
отзвуки скорее тарентийской традиции.
Итак, вернемся к этой ключевой фразе Антиоха. Строго говоря, Антиох не называет
парфениев илотами. Он только указывает, что они были (полностью или частично)
урезаны в своих гражданских правах (
ajtivmou" e[krinan
), т. е. из полноправных граждан превратились в граждан второго сорта. Здесь же
мы узнаем, что атимия парфениев была наследственной, поскольку их отцы,
спартанские граждане, за отказ участвовать в Первой Мессенской войне были
превращены в илотов. Таким образом, согласно Антиоху, парфении имели отцов -
илотов, а матерей - спартанских гражданок.
Попробуем понять, откуда у Антиоха могла появиться версия об обращении
спартанских граждан в илотов. В памяти у потомков основателей Тарента
сохранились какие-то воспоминания о некоторой ущербности социального статуса
своих предков. На эти воспоминания наложился уже широко распространенный, по
крайней мере,
к концу архаики, миф об идеальной двучастной структуре спартанского общества, в
котором не было места никаким маргинальным группам. Отсюда идет версия о
парфениях-рабах, ибо по этой упрощенной схеме любое понижение статуса
гражданина означало превращение его в раба. Знания Антиоха о структуре
спартанского общества, скорее всего, были весьма элементарны и схематичны. С
другой стороны, исходя из современной ему практики, он хорошо знал, что дети
свободного человека от рабыни, равно как и дети свободной женщины от раба
причислялись к рабам (ср.: Arist. Ath. pol. 42,1). Такой ход мысли Антиоха или
его источника и мог привести к рождению версии об илотском происхождении
парфениев. В указании же на наследственную атимию парфениев можно видеть
историческое зерно
015_73
. По крайней мере, от классического времени сохранились свидетельства о
наследственном характере атимии в Спарте (Xen. Lac. pol. 9, 5). Так, бесчестие
Клеандрида, присужденного к смерти за измену, сделало его сына, Гилиппа,
мофаком. Это означает, что семья Клеандрида частично была лишена гражданских
прав (Plut. Per. 22, 3-4)
015_74
.
Само слово "парфении" в качестве официального термина кажется невозможным.
Буквально оно означает "отпрыски незамужних женщин", которые поэтому еще
считались девицами. У Гомера в "Илиаде", например,
parqevnio"
означает "девой рожденный" (XVI, 180). В словаре Свиды оно толкуется как
"рожденные девицей до брака" (Suid. s. v.). Подобное прозвище могло быть дано в
насмешку. Однако у нас есть аналог тоже из спартанской социальной
терминологии, который подтверждает возможность образования новых терминов из
первоначальных издевательских прозвищ. Это слово "мофон", или "мофак". В
схолиях к Аристофану под
movqwn
имеется в виду наглый, дерзкий человек, выскочка и простолюдин (ad. Plut. 279;
Eq. 634). Сам этот термин возник не ранее середины IV в., превратившись из
первоначального полупрезрительного-полунасмешливого обращения в устойчивое
социальное понятие. Такой путь от слова, несущего в себе элементы социальной и
моральной ущербности, к новому техническому термину был вполне возможен там,
где необходимо было подчеркнуть двусмысленность и неопределенность той или иной
социальной группы. Г. Шефер сравнивает как явления одного порядка слово
"парфении" с теми издевательскими прозвищами, которые дал Клисфен из Сикиона
своим побежденным противникам (Her. V, 67)
015_75
.
В обеих рассмотренных версиях, как у Эфора, так и у Антиоха, мы встречаем след
илотов. У Антиоха илоты фигурируют в качестве отцов парфениев, у Эфора - это
союзники парфениев, вместе с ними участвующие в заговоре. По-видимому,
илотов-заговорщиков можно идентифицировать с таинственными эпевнактами (
ejpeuvnaktoi
от
eujnhv
- "ложе";
eujnavzw
- "укладывать в постель"), о которых упоминают Феопомп и Диодор (VIII, fr. 21).
Феопомп у Афинея рассказывает следующее: "Когда многие лакедемоняне погибли во
время войны с мессенцами
015_76
, то оставшиеся в живых в качестве меры предосторожности возвели некоторых из
илотов на брачное ложе (
ejf j eJkavsthn stibavda
) тех, кто погиб; а позже, сделав их даже гражданами, они прозвали их
эпевнактами, потому что те были помещены на ложа вместо погибших" (271 c-d).
Наш перевод отражает общепринятое понимание данного отрывка. Но кое-какие
детали внушают все-таки сомнение в правильности его толкования. Во-первых,
слово
stibav"
. В греческом языке оно не употребляется в значении "брачное ложе". Это скорее
"походный тюфяк". В любом случае это очень скромная и простая подстилка из
соломы. На подобных подстилках спали спартанские
мальчики в агелах (Plut. Lyc. 16, 14). Если понимать это слово как "походный
тюфяк", то выходит, что илоты сменили спартиатов вовсе не на брачных ложах, а
на войне
015_77
. В какой-то мере подтверждает подобную мысль и употребленный Феопомпом глагол
katatavttw
|
|