Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История Армении :: MOBCEC XОPEHAЦИ - ИСТОРИЯ АРМЕНИИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 111
 <<-
 
гия - страна, расположенная в западной части Малой Азии.
202[17] Приозерные воины - потомки Гелама - воины побережья оз. Севан.
203[18] Мецамор (букв.- Большое болото), левый приток Аракса, образовывавший в 
древности южнее города Валаршапата  (нын. Эчмиадзин)  обширное заболоченное 
пространство.
204[19] Халтик - область к югу от юго-восточного угла Черного моря.
205[20] Лазнка - область граничащая с Халтиком. См. предыд. прим.
206[21] Морпюликес - лицо с этим именем в других источниках не упоминается.
207[22] Колония - город в Малой Азии на берегу реки Гайл  (Келкит).
208[23] Страна егеров - нын. Аджария и Мингрелия в Грузии.
209[24] Пархар - горная цепь, тянущаяся параллельно юго-восточному побережью 
Черного моря; Париадр античных авторов.
210[25] Тайк - одна из северных провинций древней Армении.
211[26] Кол - область древней  Армении, расположенная в районе истоков Куры.
212[27] Текст оригинала в этом месте дошел до нас, видимо, в искаженном виде. 
Перевод условный.
213[28] Булгар Влндур Вунд. Влндур, возможно, титул, подобно монгольскому 
багатур (русск. богатырь), или название одного из болгарских племен, 
упоминаемого в армянской "Географии VII в." как олконтор.
214[29] Великое болото - Мец мор, то же, что Мецамор. См. прим. 18.
215[30] Большая река, берущая начало в северном озере - река Храздан (Раздан), 
вытекающая из оз. Севан. В древности до впадения в Аракс она сливалась с 
Мецамором.
216[31] Дастакерт - см. прим. 384.
217[32] Домовладыка (танутер), то же, что родовладыка (нахапет) - глава 
нахарарского (феодального) рода. Аспет - специальный титул домовладык 
нахарарского рода Багратуни. Видимо, от иранского "владыка коней".
218[33] "Гнтуни, не ведаю по какой причине". Мовсес Хоренаци, как это видно из 
дальнейшего текста  (см. прим. 218-223 и др.), как правило, ассоциирует 
название нахарарского рода с названием основного занятия его представителей при 
царском дворе, путем т. н. "народной этимологии", т. е. по внешнему сходству 
слов. В данном случае ему не удалось ассоциировать название Гнтуни с названием 
какого-либо занятия, в чем он и признается.
219[34] Малхаз - в семитских языках, в частности, в вавилоно-ассирийском, 
означает "князь". В дальнейшем термин малхаз, малхазство в Армении 
употребляется  как должность  начальника телохранителей,  а также как    
название рода, которому принадлежала эта должность, а именно - рода Хорхоруни.
220[35] Это имя, в применении к одному и тому же лицу, встречается у Мовсеса 
Хоренаци в двух вариантах (кн. I, гл. 12; кн. II, гл. 7 и 11) - Вараж и Варж, 
создавая различные ассоциации. "Вараж" напоминает вараз - вепря или кабана, 
один из основных объектов охоты (а лицо с этим именем было поставлено во главе 
царской охоты), а "варж" означает "искусный" (и Мовсес Хоренаци в другом месте 
характеризует носящего это имя как очень искусного стрелка). Трудно сказать, 
какая из этих ассоциаций выступает здесь и какой из вариантов имени является 
искаженной формой; скорее - это Варж.
221[36] Арцви-уни т. е. "держит орла" - типичный пример применения Мовсесом 
Хоренаци метода народной этимологии, т. е. объяснения слова, в данном случае - 
родового имени, другим словом или словами по признаку внешнего звукового 
сходства.
222[37] Гини-уни, т. е. "держит вино". То же явление, что в предыдущем 
примечании.
223[38] Имя Гин похоже на слово гини - "вино".
224[39] Спанд означает "кровопролитие", "заклание", спанданоц - "бойня".
225[40] Хав - "птица".
226[41] Дзюн - "снег".
227[42] Остам, останнк. Останом называлась совокупность земли, принадлежавшей 
лично царю,- так называемый "царский дом" в отличие от земли, принадлежавшей 
нахарарам, храмам, городам и т. п. и находившейся не в собственности, а лишь 
под властью царя. Останом называлась также столица, резиденция царя, 
впоследствии - и резиденции крупнейших нахараров. Останики представляли собой 
землевладельцев, живших на царской земле и, согласно утверждению Мовсеса 
Хоренаци, бывших отдаленными потомками царей. Это была категория свободных 
людей, преимущественно военных, пользовавшихся за свою службу определенными 
земельными наделами, которые по мере развития феодальных отношений становились 
их собственностью.
228[43] Сепецул - по-грузински означает "царский сын", "царское племя".
229[44] Хайр (Отец), приведенное здесь как собственное имя, являлось на деле 
титулом родовладык этого рода   наряду с титулом мардпет, по которому и род 
назывался Мардпетакан.
230[45] Нахарарскому роду Мурацеан (Мурацан) здесь приписано происхождение от 
маров (мидийцев), очевидно, по сходству родового имени с этим этнонимом.
231[46] Десятнтысячннки. Армянские нахарары делились по степени своей военной 
мощи на десятитысячников, тысячников и сотников, в зависимости от величины 
военного контингента, который они  могли  выставить из своих владений.
232[47] Кур - река Кура.
233[48] Аран - один из случаев персонификации Мовсесом Хоренаци названия 
местности. Драном назывались области средневековой Армении, расположенные в 
восточной части междуречья Аракса и Куры. Они назывались также Алванком - 
Алванией (Албанией), после того как в V в. при перекройке 
политико-административных   границ   завоеванного   персидскими   Сасанидами   
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 111
 <<-