Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История Армении :: MOBCEC XОPEHAЦИ - ИСТОРИЯ АРМЕНИИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 111
 <<-
 
равн - из имени сына 
последнего - Тарбана, название области Зарванд (иначе - Зараванд) - из  имени 
Зрван и, наконец, название Цронк - из того факта, что здесь произошло рассеяние 
отпрысков Сима. Такой способ народной этимологии очень характерен для Мовсеса 
Хоренаци, и мы с ним встречаемся многократно на протяжении всей его "Истории" 
(см., напр., далее, прим. 86, 87, 91 и др.). Тем не менее нельзя поручиться, 
что абсолютно все подобные примеры относятся к инициативе Мовсеса Хоренаци. 
Возможно, что некоторые из них взяты им в готовом виде из своих источников.
52[51] Арамово племя - армяне.
53[52] Пандирн (ранее было принято неправильное чтение бамбирн) - струнный 
музыкальный инструмент.
54[53] Кронос - в греческой мифологии - один из титанов (см. прим. 37), 
воцарившийся вместо своего отца Урана и проглатывавший своих детей, ибо было 
предсказано, что один из них лишит его власти. Этой участи избег Зевс, который 
и низверг Кроноса и титанов. Кронос был также олицетворением времени. Бел в 
вавилоно-ассирийском (аккадском) языке означает "владыка", "господин" и 
является эпитетом бога Мардука, но применяется и самостоятельно, обозначая того 
же бога. У Мовсеса Хоренаци, подобно ряду других божеств, Бел выступает не как 
бог, а как человек, герой, потомок Титана, т. е. Хама, и отождествляется с 
библейским потомком Хама Небротом (Нимвродом). С ними же здесь отождествляется 
и Кронос, и далее у Мовсеса этот объединенный образ выступает под именем Бела.
55[54] Гефест - в древнегреческой мифологии бог-кузнец, покровитель ремесел. 
Здесь Гефест у Мовсеса Хоренаци выступает не как греческое божество, а как 
египетский бог Пта (или Птах), с которым он отождествлялся в древности, в 
частности у Геродота. Пта - создатель богов, мира и всего в нем   существующего 
(животных, растений, людей, городов, храмов, ремесел, искусств и т. п.).
56[55] Местраим (Мецраим) - в  Библии - потомок сына Ноя - Хама,  
олицетворяющий Египет.
57[56] Прометей - в греческой мифологии сын титана Иапета  (см. прим. 37). 
Согласно мифу, Прометей похитил огонь у богов и подарил его людям, за что был 
прикован Зевсом к скалам в горах Кавказа.
58[57] Парфия - первоначально небольшая страна юго-восточнее Каспийского моря, 
населенная парфянами, одним из иранских племен. Около 250 г. до н. э. здесь, в 
борьбе с Селевкидским государством, владевшим большей частью земель Передней 
Азии, образовалось царство, основанное Аршаком I (248-216 гг. до н. э.) (у 
Мовсеса Хоренаци - Аршак Храбрый). Его преемники - парфянские Аршакиды, носили, 
наряду с личными именами, династическое имя Аршак. При одном из них - Митридате 
I (170-139 гг. до н. э.) (у Мовсеса Хоренаци - Аршак Великий) небольшое 
Парфянское царство переросло в огромную державу, вытеснив Селевкидов на западе 
за Евфрат, а на востоке - добравшись до Индии. Парфянская держава 
просуществовала до 226 г. н. э., когда она была сокрушена и завоевана 
представителем другого иранского народа - персов, Арташиром I (226-241 гг.), 
основавшим династию Сасанидов. Парфию Мовсес Хоренаци нередко называет Персией, 
исходя из общности их территории, так же как и парфян - персами. В данном 
случае оба названия выступают рядом.
59[58] Ниневия - одна из столиц Ассирийской державы, павшей в конце VII в. до н.
 э.
60[59] Антиох. Селевкидский царь Антиох VII Сидет (138-129 гг. до н. э.); был 
убит при парфянском царе Фраате II (139-129 гг. до н. э.).
61[60] Вселенная - населенная часть земли, ойкумена.
62[61] Мцбин - сирийский город Нисибин в Северной Месопотамии, близ границ 
исторической Армении.
63[62] Азия - в данном случае - западная часть Малой Азии, соответствовавшая 
территории римской провинции Азии.
64[63] Средиземье (Миджеркреайк) - так у Мовсеса Хоренаци называется полуостров 
Малая Азия.
65[64] Теталия - судя по контексту, страна, расположенная между Черным и 
Каспийским морями. Страна с таким же названием засвидетельствована другими 
источниками в стороне Средней Азии и Бактрии.
66[65] Понтийское море - Черное море.
67[66] Западное море - здесь, судя по всему, имеется в виду Каспийское море, 
которое названо так с точки зрения обитателей исконной Парфии, располагавшейся 
к юго-востоку от Каспия.
68[67] Атрпатакан - Атропатена, нынешняя иранская провинция Азарбайджан.
69[68] Мар Абас Катина - автор труда, снабдившего Мовсеса Хоренаци основным  
материалом  почти для  всей  Первой книги и 9 глав  Второй книги его "Истории". 
Имя его подтверждает указание Мовсеса, что он был сирийцем. Он упоминается в 
"Истории" не всегда под своим именем, но часто как "летописец", 
"повествователь" или просто посредством слов "говорит", "рассказывает" и т. п. 
Время жизни Мар Абаса Катины точно не устанавливается. Сам Мовсес Хоренаци 
помещает его во II в. до н. э., однако этому мешает, помимо различных других 
обстоятельств, частица "Мар" в его имени, которая является чисто христианской и 
означает по-сирийски "владыка", "господин". Тот же автор упоминается также в 
"Начальной истории" Анонима (автора с неизвестным нам именем), которая дошла до 
нас в виде вводной части к труду видного армянского историка VII в. Себеоса. 
Здесь Мар Абас выступает под именем Марабы Мцурнского (Мцурн или Мцурк - город 
в Армении, построенный в начале II в. н. э. и лежавший в развалинах уже в 
середине IV в. вследствие постигшего его землетрясения). Мар Абас Катина или 
Мараба Мцурнский жил, скорее всего
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 111
 <<-