|
мереваясь их перебить, и тысячами
истребляют язычников. Наконец, Окта и Эоза были захвачены в плен, а саксы -
рассеяны.
137. После этой победы Утерпендрагон направился в город Алклуд: овладев
прилегающей к нему областью, он повсюду восстановил мир. Затем он обошел все
земли скоттов и укротил этот мятежный народ. Как никто из его
предшественников, он заботился о строжайшем соблюдении правосудия во всех
подвластных ему краях. В дни его царствования трепетали все чинившие
беззакония, ибо он их беспощадно карал. Усмирив северные области острова,
Утерпендрагон прибыл в Лондон и приказал содержать там в темнице Окту и
Эозу. В связи с приближением праздника Пасхи он повелел сановникам
государства собраться в названном городе, так как, намереваясь возложить на
себя корону, хотел торжественно отметить столь знаменательный день. Все
повиновались королевскому распоряжению и, выехав кто откуда из разных
городов государства, собрались ко двору в канун праздника. Итак, король
отметил торжественный день, как задумал, и предавался удовольствиям вместе
со своими сановниками. Все были охвачены радостью, да и он, принимая их,
искренне был обрадован; ведь приехало вместе с женами и дочерьми столько
знатных мужей, достойных присутствовать на веселом пиршестве!
Среди прочих прибыл ко двору и наместник Корнубии Горлой с женой
Ингерной, которая своей красотой затмевала всех женщин Британии. Когда
король увидел ее между другими женщинами, он сразу возгорелся такой страстью
к ней, что, позабыв об остальных, все свое внимание отдал ей одной. Только
ей он беспрестанно отправлял всевозможные кушанья, посылал со своими
друзьями-посредниками золотые кубки с вином. Многое множество раз он, смотря
на нее, ей улыбался и, обращаясь к ней, то и дело шутил. Когда это приметил
муж, он, не испросив разрешения, поспешно покинул двор. И не было никого,
кто мог бы его там удержать, ибо ничего он так не страшился, как потерять
ту, кого любил превыше всего. Разгневанный Утер повелел Горлою вернуться к
его двору, дабы тот принес извинение за нанесенную им обиду. Горлой не
пожелал повиноваться королю, и Утер, придя в неистовство, поклялся, что
опустошит его земли, если тот не поторопится явиться к нему с повинной.
Взаимная неприязнь не оставляла ни одного, ни другого, и король, собрав
сильное войско, пошел на земли Корнубии и принялся жечь ее города и поселки.
А Горлой не решался сойтись с королем в битве, так как воинов у него было
намного меньше, чем у того. По этой причине Горлой предпочел заняться
укреплением своих городов, пока не подоспеет из Ибернии запрошенная им
помощь. Больше тревожась о жене, чем о себе самом, он отослал ее в город
Тинтаголь, расположенный на берегу моря, так как считал его наиболее
надежным убежищем. Сам он заперся в укреплении Димилиок, дабы, если грянет
беда, они оба подверглись схожим невзгодам. Когда об этом доложили королю,
тот подошел к укреплению, в котором укрылся Горлой, и его осадил, преградив
в него всякий доступ.
По прошествии недели, томясь своею страстью к Ингерне, Утерпендрагон
призвал к себе Ульфина из Ридкарадока, своего друга и соратника, и в
следующих словах поведал ему о том, чего так пылко жаждал: "Я сгораю от
страсти к Ингерне и думаю, что моему телу не избежать великой опасности,
если я не овладею этой женщиной. Так подай мне совет, каким образом я мог бы
удовлетворить мою страсть, иначе я погибну истерзанный муками". На это
Ульфин ответил: "Но кто же способен подать тебе полезный совет? Ибо нет
такой силы, благодаря которой мы могли бы проникнуть к Ингерне, пребывающей
в крепости Тинтаголь. Ведь эта крепость расположена на море и со всех сторон
омывается им; проникнуть в нее можно только узкой тропой на крутой скале.
Воспрепятствовать этому не составит труда и трем вооруженным воинам, будь
против них хоть все британское королевство. Однако, если поможет провидец
Мерлин, думаю, что, воспользовавшись его советом, ты добьешься желанного".
Веря во всемогущество Мерлина, король приказал вызвать его - ведь тот
находился среди осаждающих. Мерлин был немедленно вызван и, представ перед
королем, получил от него повеление посоветовать, что следует предпринять,
чтобы король мог утолить свою страсть к Ингерне. Убедившись, что Утер и
вправду обуреваем безудержным влечением к ней, провидец, тронутый столь
пламенной любовью царя, сказал: "Дабы ты достиг чаемого тобой, нужно
прибегнуть к неведомым тебе и неслыханным в твое время способам. Применив
различные снадобья, я могу придать тебе облик Горлоя, так что ты во всем
будешь точным его подобием. Итак, если последуешь моим указаниям, я
преображу тебя во второго Горлоя, а Ульфина - в Иордана из Тинтаголя, его
приближенного. Сам я, тоже под чужою личиной, буду сопутствовать вам, и ты
сможешь безопасно войти в крепость и проникнуть к Ингерке".
Король последовал указаниям Мерлина и во всем ему подчинился. Повелев
приближенным не ослаблять осады, он доверился снадобьям Мерлина и
преобразился в Горлоя. Преобразился и Ульфин в Иордана, а Мерлин в Бритаэля,
так что у них не осталось ни тени сходства с самими собой. Они пустились в
путь в сторону Тинтаголя и в сумерки подошли к этой крепости. Тут же
объявили они привратнику, что прибыл наместник; перед ними распахнулись
ворота, и трех этих мужей беспрепятственно пропустили. Могло ли произойти
по-иному, раз все были убеждены, что перед ними не кто иной, как Горлой? Всю
эту ночь король пробыл с Ингерной и насытился желанною близостью. Ведь и ее
обманул его облик, обманули и лживые речи, которые он искусно и складно
строил. Он рассказал, что тайком покинул осажденную крепость, дабы вкусить
от любимой столь желанное наслаждение и побывать в своем городе. И та, не
сомневаясь в правдивости его слов, не отказала ему ни в чем, чего бы он ни
пожелал. Именно в эту ночь зачала она прославленного Артура,
|
|