Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: История Англии :: Гальфрид Монмутский - История бриттов
<<-[Весь Текст]
Страница: из 73
 <<-
 
амни
доставляют к могилам убиенных мужей. Когда об  этом  доложили  Аврелию,  тот
разослал гонцов в различные части Британии и повелел оповестить  духовенство
и жителей о доставке камней, а также, чтобы оповещенные им об этом собрались
на горе Амбрия и с радостью, воздавая убитым почести, украсили их могилы. По
его указу туда явились епископы и аббаты и  прочие  его  подданные  из  всех
сословий. И когда все собрались, и настал заранее назначенный день, Аврелий,
возложив на свою голову королевский  венец,  отметил  торжественно  праздник
Троицы и три последующих дня посвятил торжествам.  Между  тем  он  пожаловал
своим приближенным еще свободные почетные должности, дабы вознаградить их за
преданность и труды. Поскольку два архиепископства, а  именно  Эборакское  и
Города Легионов, не имели над собой глав, он, вняв единодушным пожеланиям их
населения, Эборакское  отдал  Самсону,  мужу  знаменитому  и  прославленному
величайшим своим благочестием, а Города Легионов -  Дубрицию,  на  которого,
как на достойного пастыря, указал божественный промысел. Уладив эти и другие
дела в своем государстве, Аврелий повелел Мерлину установить  вокруг  мо-гил
убиенных камни, привезенные им из Ибернии,  и  тот,  повинуясь  королевскому
приказанию, установил их вокруг могил не иначе, чем они были расставлены  на
горе Килларао в Ибернии, и доказал тем самым, что разум сильнее мощи.
     131. В это самое время сын  Вортегирна  Пасценций,  который  укрылся  в
Германии, горя желанием отомстить  за  отца,  возбуждал  всех  воинов  этого
королевства против Аврелия Амброзия, короля бриттов. Он сулил им горы золота
и серебра, если подчинит  с  их  помощью  своей  власти  Британию.  Наконец,
соблазнив своими  посулами  множество  юношей  германского  государства,  он
снарядил весьма сильный флот, подошел на нем к  северным  частям  острова  и
принялся их разорять. Когда об этом известили короля Аврелия, он собрал свое
войско,  выступил  навстречу  противнику  и  принудил  озверевших  врагов  к
сражению. Те, приняв его вызов, устремились на бриттов и сошлись  с  ними  в
сече, но благодарение Господу, были побеждены и обращены в бегство.
     132. Спасшись бегством, Пасценций не посмел вернуться в  Германию,  но,
подставив паруса другим ветрам, приплыл в  Ибернию  к  Гилломаурию,  который
оказал ему радушный прием. Он поведал Гилломаурию о своей  неудаче,  и  тот,
пожалев Пасценция, обещал ему помощь и посетовал на обиду, которую претерпел
от брата Аврелия Утера, лишившего его Кольца Великанов.  Заключив,  в  конце
концов, между собою союз, они снарядили корабли и, взойдя на них, прибыли  к
городу  Меневии.  Когда  об  этом  стало  известно,  Утерпендрагон,   собрав
множество вооруженных, направился в Камбрию и сразился с пришельцами. Ведь в
ту пору его брат  Аврелий,  настигнутый  тяжелым  недугом,  лежал  в  городе
Винтонии и не мог  самолично  пойти  на  врагов.  Молва  об  этом  дошла  до
Пасценция и Гилломаурия, а также до находившихся при них саксов, и  все  они
очень обрадовались,  так  как  рассчитывали,  что  его  болезнь  намного  им
облегчит покорение всего королевства. И вот, когда в народе шли  бесконечные
толки об этом, перед Пасценцием предстал один сакс по имени Эопа  и  спросил
его: "Какими дарами обогатишь ты человека, который  в  угоду  тебе  умертвит
Аврелия Амброзия?" Пасценций ответил: "О, если бы я отыскал такого,  кто  бы
взялся за это, я бы одарил его тысячей фунтов серебра  и  своей  дружбой  до
гроба. А буде счастье мне  улыбнется  и  я  овладею  королевским  венцом,  я
поставлю его центурионом и в подтверждение моих слов клянусь".
     Тогда Эопа сказал: "Я изучил язык бриттов, я знаю их нравы, я сведущ во
врачебном искусстве. Если ты и впрямь выполнишь свое  обещание,  я  назовусь
христианином и бриттом, проникну к королю как врач и дам  ему  снадобье,  от
которого он умрет. И чтобы облегчить себе доступ к  одру  больного,  я  себя
выдам за благочестивейшего  и  сведущего  во  всех  правилах  веры  монаха".
Обнадеженный словами  Эопы,  Пасценций  договаривается  с  ним  обо  всем  и
клятвенно подтверждает свои обещания. Итак, Эопа сбривает бороду и волосы на
макушке и облачается  в  монашескую  одежду;  прихватив  с  собою  сосуды  с
лекарствами, он  пускается  по  дороге  в  Винтонию.  Придя  в  город,  Эопа
отвешивает низкий поклон сановникам и встречает в их глазах  благосклонность
- ведь для них не было ничего желаннее, чем опытный врач. Итак, впущенный  в
королевскую опочивальню и приведенный к постели  короля,  он  заверяет,  что
вернет ему утраченное здоровье, если тот не откажется испить  его  снадобье.
Эопа примешал к нему яду и протянул питье государю. Аврелий взял его в  руку
и проглотил, а нечестивый амброн тотчас же велел ему закутаться в  покрывало
и поскорее уснуть, дабы его гнусное  снадобье  лучше  подействовало.  Король
поверил уговорам предателя и, надеясь, что к нему вернется здоровье, заснул.
Яд проник внутрь по жилам и жилкам тела, и во сне наступила смерть,  которая
никого не щадит. Тем  временем  мерзкий  предатель  неприметно  проскользнул
между придворными, и никто из них его больше не видел.
     133. Пока  это  происходило  в  Винтонии,  на  небе  показалась  звезда
огромной величины и яркости. Она испускала один-единственный луч, но на этом
луче висела раскаленная глыба, растянутая вширь подобно  дракону,  из  пасти
которого вырывались еще два луча, один из  коих,  как  казалось,  тянулся  в
длину дальше галльских пределов, а второй, склонявшийся  в  сторону  моря  у
берегов Ибернии, оканчивался семью  лучами  поменьше.  Появление  упомянутой
выше звезды потрясло страхом и удивлением всех, кто ее  видел.  Брат  короля
Утер, гнавшийся в Камбрии за вражеским  войском  и  потрясенный  не  меньшим
страхом, чем остальные, посетил некоторых ученых, дабы те ему сообщили,  что
именно предвещает эта звезда. Среди прочих он повелел призвать к нему  также
Мерлина - ведь тот находился при войске,  дабы  битвы  велись  согласно  его
советам.  Представ  перед  полководцем,  он  получил   повеление   изъяснить
знамение, явленное  этой  звездой.  Разрыдавшись  и  лишь  понемногу  обретя
спокойствие духа, М
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 73
 <<-