Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: История :: История Европы :: Уве ТОППЕР - ВЕЛИКИЙ ОБМАН. ВЫДУМАННАЯ ИСТОРИЯ ЕВРОПЫ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 139
 <<-
 
сея и ряд других Апокалипсисов, Завещания 12 апосто­лов, 
Третья и Четвертая книги Езры, Эфиопская книга Еноха и книги –в первую очередь 
Четвертая – Маккавеев.



152

Маккавеев в небиблейской литературе называли Хасмонеями по имени священника 
Мататия (Маттафия) Хашмоная, начавшего восста­ние против Селевкидов якобы в 160 
г. до н. э. Династия Хасмонеев яко­бы правила Иудеей до 63 г. до н. э. Что 
касается Израиля как независи­мого государства, то историки отводят на это 
около двух веков после смерти царя Соломона. Девятнадцать израильских царей 
этого времени получили в XVII в. хронологию, изготовленную по примеру таковой 
ди­настии Габсбургов (см. книги А. Т. Фоменко). Впрочем, историки знают еще и 
Иудею, возникшую одновременно с Израилем и просуществовав­шую якобы на полтора 
столетия дольше, чем Израиль. С разной степе­нью убежденности в обоснованности 
своей информации, историки на­считывают еще с полдюжины других еврейских 
государств в разных странах и в разные эпохи.



153

Считается, что Иосиф был иудейским священником царского происхождения и 
умеренных фарисейских убеждений, который неохот­но исполнял роль полководца в 
борьбе радикальных зелотов с римляна­ми. После поражения его отряда в Галилее 
он сдался в плен римлянам и наблюдал за подавлением антиримского восстания 
(якобы 66-73 гг.) на последней его стадии уже из римского лагеря.




154

Еврейский священник, левит Иосиф с Кипра, был соратником Павла, состоявшим при 
Апостоле Павле в качестве пророка и учителя. Апостолы присвоили ему прозвище 
Барнаба. Послание Барнабы счита­ется сегодня богословами анонимным христианским 
документом, оши­бочно ему приписанным, а не еще одной фальшивкой, изготовленной 
по заказу мошенника Тишендорфа.



155

Однако писать Гармонию на латыни для сирийских «сектантов» тоже не логично. Они 
ведь говорили или по-гречески, или, если тогда уже существовал здоровый 
сирийский патриотизм, на сирийском. Но так как сирийская версия все время 
называется переводом…



156

Так все-таки на армянском или на сирийском? Для ученого тео­лога, бросающего 
взгляд в сторону Востока из академического кабинета, это может и казаться почти 
одним и тем же. Но под словом «сирийский» скрывается семитский язык, один из 
арамейских языков, в то время как армянский относится к индогерманским или 
индоевропейским языкам.



157

Если оригинал был греческим, то ясно и так, что переводы с него возникли в 
более позднее время, чем оригинал. Тут опять свободно ци­тируемый автором 
богослов перемудрил.



158

Скорее всего, это «опрокинутый» в виртуальное прошлое араб­ский язык со всеми 
его многочисленными диалектами. Часть из них бы­ла объявлена диалектами и 
вариантами арамейского, другая – сохрани­ла свою привязку к арабскому.



159

На самом деле, как показали исследования А. Т. Фоменко, древ­ние армянские 
датировки столь же фантастичны, как и большинство европейских до 1350 г. 
Древняя армянская церковь в такой же мере вы­думана, как и древняя католическая,
 а древние католикосы не более ис­торичны, чем Папы Римские до XIV в. Более 
того, как показали эти ис­следования А. Т. Фоменко, армянские католикосы 
списаны со все тех же Габсбургов. Последние удостоились сомнительной чести быть 
про­тотипами правителей разных стран мира благодаря раннему и быстрому развитию 
в Германии книгопечатания. Переводы одного из первых ди­настических описаний в 
истории на разные языки послужили в разных странах прообразом создания 
хронологии местных династий, чаще всего виртуальных или сохранявшихся в памяти 
только в виде списка имен.



160

Использование драгоценных старинных рукописей 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 139
 <<-