|
неожиданно прерывается и кажется незаконченным. В нем содержится множество
отсылок к эпизодам, которые, должно быть, содержались в утраченной героической
литературе, и мы вынуждены признать, что дошедшее до нас лишь тень исчезнувшей
традиции. Другая поэма — «Добыча Аннувна» (Preideu Annwfn), № XXX в Книге
Талиесипа, повествующая о путешествии в Потусторонний Мир в поисках чудесного
котла. Поэма туманна и мало говорит об Артуре, кроме того, что он был
предводителем экспедиции. Из трех корабельных команд, отправившихся в
путешествие, вернулось лишь семь человек.
Эта ранняя валлийская поэзия не приобрела широкой известности из-за
сложности языка. Однако она представляет огромный интерес, частью по этой самой
причине, а также из-за фрагментов сохранившейся в ней древней традиции.
Древнейшие дошедшие до нас фрагменты ирландской поэзии датируются VI веком.
Это аллитерирующий силлабический стих, лирический по форме и героический по
содержанию, восхваляющий знаменитых людей или оплакивающий смерть героя.
Древняя просодия была силлабической и нерифмованной. Она основывалась на
длинной строке [272]из семи слогов с трехсложной каденцией и цезурой после
четвертого и на короткой строке в пять слогов. Появились также строки и в
восемь слогов, и в три слога, что было обусловлено разрешенным дополнительным
слогом в начальной позиции, а также использованием аке-фалии и каталексиса. В
древнейший период встречаются как четверостишия, так и строфы необычной длины,
но позднее обычной формой становится четверостишие. В своей книге
«Раннеирландская Метрика» (Early Irish Metrics) Мерфи анализирует 84 метра, и
80 из них — четверостишия.
Недавно профессор Калверт Уоткинс успешно показал, что этот ирландский
героический стих имеет общее происхождение с греческими и ведийскими метрами и
является древним индоевропейским наследием40. К VI веку появляется конечная
рифма. Позднее количество слогов для каждого метра упорядочивается и вводится
внутренняя рифма, что приводит к трансформации всей системы. Однако древний
героический метр, основанный на семисложной строке с трехсложным окончанием и
без рифмы, сохраняется в виде эпической формы в сагах до начала новоирландского
периода41.
Мы располагаем рядом примеров подобной формы древнего стихосложения. К
таким примерам можно отнести несколько стихотворений, восхваляющих королей
Лейнстера, Лабрайда Лоингсеха, Катайра Мора, Энна Кеннселаха и других королей и
воинов, легендарных или исторических, а также текст знаменитого «Чуда св.
Колумбы из Килле» (Amra Choluim Chille). И по форме, и по содержанию они вполне
соответствуют поэзии бардов, которую описывают Посидоний и Диодор в своих
рассказах о культуре галлов.
Среди ранних поэтов, имена которых дошли до нас,— Луккрет моку Иайр (Хиара),
Финд Филид, Ферхертне Филид, Лугайр Ланфилид, Лайдкенн мак Байрхедо, Торна
Эйгес, Сейхан Торпейст и Даллан Форгайлл. Также нам известно творчество Колмана
мак Ленени, основателя аббатства Клойн, умершего в 604 г., который оставил
несколько стихотворных фрагментов. Как правило, до нас дошли лишь отдельные
четверостишия, тем не менее «Чудо св. Колумбы», приписываемая Даллану,— поэма
из 150 строк; а четыре поэмы типа fursundud («освещение») включают 22, 54, 52 и
35 четверостиший соответственно. Последние не содержат ничего, кроме имен, для
лучшего запоминания облеченных в стихи; едва ли это можно назвать поэзией. Они
приписываются Луккрету моку Хиаре, Финду Филиду и Лайдкенну. Впрочем,
справедливым может считаться лишь приписывание «Чуда» Даллану Форгайллу; и это
произведение более интересно своим стилем и языком, чем своими поэтическими
достоинствами. [273]
Лабрайд Лоингсех, легендарный король Лейнстера, предположительно правивший
в IV веке до н. э., является героем саги «Разрушение Динн Риг», повести о
происхождении лейнстерцев (см. ниже с. 300). Лабрайд, по всей видимости, был
очень любим поэтами, так как до нас дошло несколько хвалебных отрывков42:
«Луг щита, светлый призрак43, никого не было под небесами столь ужасного,
как сын Айне. Человек, стоящий выше богов, твердый дубовый желудь, сверкающий,
богатый (букв, „ветвистый") наследниками, внук Лойгаре Лорка»?.
И другое стихотворение, приписываемое Ферхертне Филиду:
«Динн Риг, что был Туайм Тенбас, тридцать вождей в горе погибли, разбил,
истомил их свирепый Лабрайд, Элги герой, внук Лорка»??.
Имеется множество подобных риторических хвалебных стихотворений или отрывков,
возвращающих нас в «Героический Век». Здесь приводится одно из них, посвященное
Месс-Делманну, легендарному королю домнаинн Лейнстера, жившему, согласно
традиции, в I веке:
МЕСС-ДЕЛМАНН
Князь ушел в земли мертвых,
благородный сын Сетне;
он опустошил долины Фомойре,
над мирами людей.
С вершины Айленн
он разбил сильных земли,
сильный вождь великих племен,
Месс-Делманн из домнаинн.
В отношении этих стихотворений существует одна проблема. Считается, что они
возникли не ранее VII века, хотя некоторые из них приписываются поэтам, которые
были предположительно современниками восхваляемых королей. Почему бы придворные
|
|