Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: История :: История Европы :: Майлз Диллон, Нора Кершоу Чедвик - История Кельтских королевств
<<-[Весь Текст]
Страница: из 200
 <<-
 
появляется в ирландской поэзии (ZСР ХIL 206), так что в отношении «Гододдина» 
употребление рифмы не является аргументом против ранней датировки. Колебания 
вызывают, скорее, языковые причины. Джексон предполагает, что синкопа и утрата 
конечных слогов произошли не ранее первой половины VI века, и данные надписей 
согласуются с этой датировкой. Можем ли мы предположить, что к концу VI века 
возник валлийский язык, не претерпевший почти никаких изменений с этого времени 
и до IX века? Уже разрушено склонение прилагательных во множественном числе, а 
глагол в единственном числе может согласовываться с существительным во 
множественном: trychan meirch (мн. ч.) godrud | a grassyws (ед. ч.) ganthud, 
«триста неистовых лошадей спешили вместе с ними» (СА 45 1136). Этот вопрос, как 
мы увидим, вызывает еще больше сомнений в отношении Талиесина.
    Наиболее правдоподобным выглядит предположение, что ранние песни собрания 
«Гододдин» были написаны в IX веке на традиционные сюжеты, которые мог 
использовать и Анейрин, так же как многие ирландские поэмы, которые 
приписывались св. Колумбе, хотя, судя по языку, не могли датироваться его 
временем.
    Эта ранняя героическая поэзия Уэльса представляет собой придворную поэзию, 
плач по храбрецам, павшим в битве, хвалу знаменитым князьям, а не повествование 
о событиях. В ранних валлийских поэмах военные действия занимают гораздо 
большее место, чем в ирландских, так как бритты воевали с англосаксами уже в V 
веке, в то время как Ирландия не подвергалась чужеземным нашествиям до прихода 
викингов. Хотя эти стихотворения зачастую трудно понять и они, очевидно, 
пострадали при переписывании, все же они сохранились лучше, чем древнейшие 
фрагменты ирландской героической поэзии. И мы склонны считать, что они были 
написаны позднее.
    «Гододдин», считающийся древнейшим произведением этого рода, открывается 
плачем по молодому воину, имя которого даже не упоминается: [264]
Мужчина по храбрости, но мальчик годами,
Смелый в грохоте битвы.
Быстрые кони с длинными гривами
Под прекрасным юношей.
Светлый широкий щит
На крупе быстрого коня.
Чистые сверкающие мечи —
Ножны из чистого золота.
До свадебного праздника
Стекла на землю кровь его.
До того, как мы смогли похоронить его,
Он стал добычей воронов.
   Некоторые строфы (awdlau) начинаются формулой: «Мужи шли в Катрает»; «Он 
ринулся в бой»; «Никогда не был сделан чертог»; «Это следует спеть». Для 
некоторых строф в рукописи появляется два текста, и они столь отличаются друг 
от друга, что мы должны предположить длительный период устной передачи. Иногда 
восхваляются триста мужей, из которых лишь один вернулся из боя. Чаще темой 
является восхваление одного воина, и не всегда ясно, что под описываемыми 
событиями подразумевается битва при Катраете.
ГОДОДДИН
(отрывки)

Мужи шли в Катрает; они были готовы к битве. 
Свежий мед был их пиром, но это был яд. 
Триста их в боевом порядке — 
И после стонов наступила тишина. 
Хотя они ходили в церкви на покаяние, 
Правдива повесть, смерть нашла их.

Триста с золотыми браслетами отправилось
Защищать свою страну, печальна была их судьба.
Хотя они были убиты, но и они убивали.
Они будут чтимы до конца мира.
Из тех наших родичей, что отправились,
Увы! только один вернулся.
    Как мы видели, в рукописи поэмы «Гододцина» озаглавлены: «Hwn yw e Gododdin.
 Aneirin ae cant».— «Это Гододдин. Анейрин сочинил его». Заглавие это относится,
 по-видимому, к 1257 следующим строкам, [265] так как затем следует другой 
заголовок: «Eman a dechreu Gorchan Tutvwlch».— «Здесь начинается Песнь 
Тидвулха». Впрочем, вероятно, приписывание авторства «Гододдина» Анейрину не 
более чем вымысел. Т. Гвинн Джоунз в свое время сказал: «Гододдин, по крайней 
мере, в том виде, в котором он дошел до нас, не является связной поэмой. Это 
скорее ряд отдельных баллад или строф» (Cymrodor XXXII 4)30.
    Двумя другими знаменитыми поэтами VII века были Талиесин и Лливарх Старый 
(Llywarch Hen). Моррис Джоунз в своем прекрасном исследовании «Книги 
Талиесина»31 изложил аргументы, на основании которых можно сделать вывод о 
подлинности некоторых произведений, и предпринял перевод семи из них. Сэр Ивор 
Уилльямс пришел к выводу, что Талиесину можно смело приписать двенадцать 
исторических поэм, и издал их в своих «Песнях Талиесина» (Canu Taliesin). 
Подлинность девяти из них уже предполагалась Моррисом Джоунзом, а аргументация, 
позволяющая считать язык этих поэм языком VI века, была изложена им с большой 
тщательностью. Впрочем, она выглядит не вполне убедительно. Он цитирует Риса, 
который сказал, что этот язык «не намного, если вообще древнее языка дошедшей 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 200
 <<-