|
алеко-далеко — не в ста, а в восьмидесяти поворотах пути скроюсь и служить вам
буду. А еще — из моих детей, ста восьмидесяти богов, бог Яэкотосиронуси-но ками,
[нас] и спереди и сзади охранять-служить станет, тогда бога, который ослушался
бы, не будет”, — так сказал.
Так сказав, на побережье Тагиси в стране Идзумо, небесные священные покои
построил [себе], внук бога Проливов, Кусиятама-но ками — Бог Восьми Чудесных
Жемчужин, [у него] стольником стал, и когда небесные священные яства подносил,
произносил благословение.26*
[Этот] бог Кусиятама-но ками в Баклана превратился, на дно моря нырнул, глину
со дна в клюве принес, и восемьдесят небесных плоских сосудов изготовил, стебли
водорослей срезал и ступку для добывания огня сделал, стебли саргассы срезал и
пестик для добывания огня сделал, огонь высек и сказал:
Огонь, что я добыл,
Подымайся ввысь,
Так, чтобы
На равнине Высокого Неба,
В небесных покоях блистающих
Богини-матери Камимусуби-но микото
На восемь пястей вниз
Сажа повисла,
А под землей
Скалы-корни
Обожженные затвердели.
Рыбаки, что ловят рыбу,
Канаты из волокон таку
Растянули на тысячу хиро,
И тянут к себе, поднимают,
Шурша-шурша,
Судака со ртом широко разверстым,
С плавниками широкими.
Небесные яства из рыб, —
Столько, что прогнутся подносы бамбуковые,
[Тебе] поднесу. —
Так сказал.
И вот, бог Такэмикадзути-но ками поднялся обратно [на Равнину Высокого Неба] и
доложил о том, что Тростниковую Равнину-Серединную Страну подчинил и усмирил.
Глава 29
Тогда Великая Богиня Аматэрасу оо-ми-ками, бог Такаки-но ками, [со своим]
повелением потомку-наследнику, богу Масакацу-а-кацукатихаяхиамэ-но-осихомими-но
микото сказали: “Теперь Тростниковую Равнину-Серединную Страну подчинять
кончили, — так донесено. Потому, в точности как [тебе] было поручено, спустись
и ведай [ею]”, — так сказали.
Тогда потомок-наследник, бог Масакацу-а-кацукатихаяхиамэ-но-осихомими-но микото
сказал в ответ: “Я снарядился, чтобы спуститься, а в это время [у меня] сын
родился. Имя [его] Амэникиси-куниникиси-амацухико-хикохо-но-ниниги-но микото —
Небесный Юноша-Бог Небесного Изобилия, Земного Изобилия Рисовых Ростков, — вот
какое! Этого сына нужно послать вниз”, — так сказал.
Дитя, что родил этот сын, соединившись с дочерью бога Такаки-но ками,
Ёродзухататоёакидзуси-химэ-но микото — Девой-Богиней Мастерицей Обильной Осени
Мириад Ткацких Станков, [было] Амэ-но-хоакари-но микото — Бог Яркости Небесного
Огня. За ним Хикохо-но-ниниги-но микото — Юноша-Бог Изобилия Рисовых Ростков
рожден.
Два бога.
Потому-то, в точности как [потомком-наследником] было сказано, дали повеление
богу Хикохо-но-нигини-но микото: “Эта Тоёасихара-но-мидзухо-но куни — Страна
Обильных Тростниковых Равнин, Молодых Рисовых Ростков — это страна, которой
тебе ведать, — так поручено [было]. Потому, в точности по повелению, должно
[тебе] спуститься с небес”, — так сказали.
И вот, когда бог Хикохо-но-нигини-но микото собирался спуститься с небес, был
тут бог, что, находясь на восьми небесных перекрестках [дорог], освещал —
вверху Равнину Высокого Неба, внизу — Тростниковую Равнину-Серединную Страну.
Потому, тогда Великая Священная Богиня Аматэрасу оо-ми-ками, бог Такаки-но ками,
[своим] повелением богине Амэ-но-удзумэ-но ками сказали: “Хотя ты нежная дева,
но ты — божество, что может, лицом к лицу встретясь, одолеть [другого]. Потому
только тебе идти и спросить: "Кто это находится тут, на пути, по которому мой
потомок спускается с небес?”, — так сказали.
И вот, когда богиня Амэ-но-удзумэ спросила, [тот бог] сказал в ответ: “Я —
земной бог. Имя [мое] Саруда-хико-но ками — Юноша-Бог из Саруда, вот какое.
Явился сюда, услышав, что п
|
|