|
гихаяхи-но-Микото всячески доказывал Нагасунэхико, что он делает большую
ошибку, оказывая сопротивление Императорским силам. Однако, его увещания были
бесполезны. Тогда принц Нигихаяхи-но-Микото умертвил Нагасунэхико, а сам сдался
Императору. Остальные местные вожди и их сторонники, один за другим, изъявили
покорность Императору. Так страна Ямато подчинилась власти Императора и
наслаждалась при нем миром и благоденствием. Вскоре Император совершил
торжественную церемонию вступления на престол во дворце Касихара, у подножия
горы Унэби. Этот знаменательный год (660 г. до Р. Х. ) считается первым годом
японской национальной эры. День вступления на престол Императора Дзимму
празднуется 11-го февраля (по грегорианскому календарю), как национальный
праздник, называемый Кигэнсэцу. На четвертый год национальной эры (657 г. до Р.
Х. ) Император Дзимму на горе Томи положил начало поклонению и воздаянию
почестей богине Аматэрасу-Оомиками.
2. ОСНОВЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО УСТРОЙСТВА
Из изложенного в предыдущей главе выяснилось, что Японская Империя основана
на принципе благоговейного почитания богини Аматэрасу-Оомиками, прямыми
потомками которой являются наши Императоры. Этот принцип или дух включает два
элемента, именно: почитание предков и почитание богов. На почитании предков
создалось кровное единство нации, а почитание богов привело ее к духовному
единству. Оба эти элемента, взятые вместе, послужили основой своеобразного,
оригинального государственного устройства нашей Империи.
Рассмотрим сначала вопрос о кровном единстве. Жители Японии, подданные
Императора, в течение многих столетий беспрерывно и без вмешательства извне
населяли архипелаг. В силу этого семьи их тесно слились и смешались между собой,
образовав расу, поражающую своими особенностями. Следует отметить тот факт,
что Императорская фамилия стояла в самом центре этого национального процесса
общей ассимиляции, а поэтому можно сказать, что Императорская кровь течет в
жилах всех японцев, которые, таким образом, имеют родство друг с другом и
происходят от одного предка. Этим общим предком, вернее, прародительницей,
является Аматэрасу-Оомиками.
Взаимоотношения между Императорским Домом и народом можно сравнить со
стволом и ветвями огромного дерева, ибо, если мы проследим родословную любого
японца, то установим, что он принадлежит к роду, который несколько веков тому
назад был или прямой или боковой ветвью Императорской Фамилии.
Хотя у японцев встречается бесчисленное множество фамилий, однако, в
течение столетий стало обычаем относить их по признаку кровного родства к
четырем важнейшим группам: Минамото, Тайра, Фудзивара и Тачибана, обычно
сокращаемым в Гэн-Нэи-Тоо-Кицу, согласно японизи-рованному произношению
китайских иероглифов, которыми эти фамилии письменно изображаются. Все Минамото,
сокращенно называемые Гэндзи, известные также под названием Сэйва Гэндзи,
происходят от Сэйва Тэнноо, 56-го Императора (царствовавшего с 858 по 876 г.
после Р. Х. ). Все Тайра или Хэйкэ, или Хэйси, или же, как их часто называют,
Камму Хэйси, являются потомками Императора Камму Тэнноо, 50-го Императора
(царствовавшего с 781 по 806 г. после Р. Х. ). Эти два прославленных рода
благоденствовали один за другим после того, как закатилась звезда рода
Фудзивара, потомков Амэ-но-Коянэ-но-Микото (принца, находившегося постоянно в
свите Аматэрасу-Оомиками), вступивших после реформации в период эры Тайка (645
год после Р. Х. ) путем брачных уз в очень близкие отношения с Императорской
Семьей. Что касается Тачибана, то они были потомками Бидацу Тэнноо, 30-го
Императора (царствовавшего с 571 по 585 год после Р. Х. ). Возвращаясь к
аллегории дерева, со стволом которого мы осмелились сравнить наш Императорский
Дом, мы можем сопоставить упомянутые крупные фамилии с главными ветвями,
меньшие семьи — с малыми ветками и стеблями, отдельных же членов этих родов — с
бесчисленными листьями дерева. Другими словами, Императорская Фамилия и народ,
или Император и его подданные, имея одного предка в лице прародительницы
Аматэрасу-Оомиками, совершенно слились в одно целое, составляющее японскую
нацию и государство. Это кровное единство, или общность крови с Императорским
Домом, как своим ядром, действительно является одним из краеугольных камней
нашей национальной структуры.
Теперь перейдем к рассмотрению нашего духовного единства. С древних времен
японцы усматривали в жизни две фазы: физическую и духовную, и считали, что дух
переживает тело и остается действительно бессмертным. Поэтому они верили, что
бестелесные души физически умерших предков вечно оставались близ них и охраняли
их как своих преемников. Так возникло национальное верование — культ предков,
заключающийся в том, что японцы воздавали поклонение предкам, как богам: они
верили, что их предки были божествами или обладали божественной природою, а
потому были достойны поклонения; у них же, их потомков, божественное начало
было утрачено, и осталось лишь одно человеческое. Однако, имеется одно
чрезвычайно важное исключение из этого общего положения отпадения человека от
божественного состояния: Император, и только один Он — прямой потомок
Аматэрасу-Ооми-ками — навсегда сохранил свою божественную природу. Вот почему
японцы издревле уважают и почитают Тэнноо, как живого бога, или Арахи-то-Гами;
и действительно, Император является божественным правителем страны в силу
добродетелей и свойств его священной особы. Таким образом, наше духовное
единство с Императорской Фамилией, как основой этого единства, составляет
второй краеугольный камень нашего национального государственного устройства.
3. ДРЕВНИЙ ПЕРИОД
Десятый Император Судзин Тэнноо (98—30 до Р. Х. ) был преисполнен чувства
благоговения к божественным предкам. Наиболее достойным внимания
доказательством этого было то, что он, заботясь о сохранности трех священных
сокровищ, передаваемых Императорами из поколения в поколение, повелел перевезти
|
|