| |
Перев.)
706 О такой завесе нет упоминаний в Библии. Правда, под влиянием кн. Исход
(36:31), где описана скиния, завеса фигурирует во Второй книге Паралипоменон
(3:14). (Перев.)
707 Эти двери, вероятно, были правильной четырехугольной формы, и притом
значительно шире, чем вход в Святая Святых. Об этом можно судить по описанию
Иезекииля (41:23), где ширина внутреннего входа определена в шесть, а среднего
– в десять локтей. (Перев.)
708 Это явное преувеличение Иосифа Флавия. (Перев.)
709 В Третьей книге Царств (7:13 и след.) имя этого сирийского художника
передается как Хирам, тогда как во Второй книге Паралипоменон (2.1314) он
назван ХарамАвиею (что соответствует сирийскому «ХурамАби» – т. е.
Хурамотец) и его матерью называется женщина из колена Дан. (Перев.)
710 Вероятно, эти столбы в честь Яхве были подобны упоминаемым Геродотом (II,
44) при входе в храм Мелькарта в городе Тире: «Среди прочих посвятительных
приношений в нем было два столпа, один из чистого золота, а другой из смарагда,
ярко сиявшего ночью».
711 1 бат содержит 72 секстария. 1 секстарий – 1/2 л. Это число,
заимствованное из Второй книги Паралипоменон (44), является результатом ошибки
в тексте и должно быть поправлено на 2000 бат.
712 По Второй книге Паралипоменон (4:6), эти сосуды предназначались главным
образом для омовения мяса жертвенных животных. (Перев.)
713 Устройство таких подставок описано в Третьей книге Царств (7:2736), оно
не ясно изза поврежденности текста. (Перев.)
714 Ср.: 3 Цар. 7:4142.
715 Мехонот – подвижные (на колесах) сосуды для воды. (Перев.)
716 «Медное море» помещалось на площадке перед входом в храм, вблизи
большого жертвенника, влево от входа. (Перев.)
717 Описание этого жертвенника отсутствует в Третьей книге Царств, но см.: 2
Пар. 4, Иез. 43:13 и след. (Перев.)
718 Конечно, кроме большого алтаря для жертвоприношений, находившегося во
внутреннем дворе перед входом в храм. (Перев.)
719 Ср.: 3 Цар. 6:17:51 и 2 Пар. 3:114; 4:122.
720 В Библии нет числовых данных этого отрывка. Вероятно, в распоряжении
Иосифа Флавия были какието инвентарные записи храма царя Ирода. (Перев.)
721 Электрон – янтарного цвета сплав, по Плинию Старшему (Естественная
история. XXXIII, 423), состоявший приблизительно из четырех частей золота и
одной части серебра. (Перев.)
722 Струнный инструмент, подобный мандолине.
723 Этого слова в др.евр. языке нет, но такое греческое слово означает
небольшой навес из отесанных камней. (Перев.)
724 Сообщение Иосифа Флавия о дворах храма отличается большой скудностью.
Здание храма было окружено внешним двором, куда имели доступ и лица, не
яв
|
|