|
на
какой решились по отношению к нему самому.
3. Братья страшно встревожились и испугались, предполагая, что им
угрожает величайшая опасность; при этом они, конечно, были далеки от мысли о
брате. Придя несколько в себя, они стали оправдываться во взводимых на них
обвинениях, причем от имени всех их как старший начал речь Рувил. «Мы, – сказал
он, – явились сюда без всяких преступных замыслов и нисколько не злоумышляя
против царя, но для того, чтобы найти здесь спасение и помощь в постигших
страну нашу бедствиях; при этом мы рассчитывали на ваше человеколюбие, так как
слышали, что тут производится продажа хлеба не только жителям собственной
страны, но и чужеземцам, и так как узнали, что вы решили оказать поддержку всем
в ней нуждающимся. А что мы братья и что в нас течет одна и та же кровь – это
явствует уже из нашего между собою сходства, которое, конечно, не случайное;
отец наш Иаков, еврей, у которого нас двенадцать человек сыновей от четырех жен.
Когда все мы были вместе, нам жилось хорошо; когда же умер один из наших
братьев (именно Иосиф), то дела наши приняли дурной оборот, так как и отец наш
глубоко о нем скорбит, и мы сильно опечалены как его потерею, так и горем
престарелого отца. Теперь же мы явились сюда для закупки, поручив уход за отцом
и заведывание нашим домом младшему своему брату Веньямину. Ты сможешь сам
убедиться в том, сказали ли мы тебе правду, если только пошлешь к нам домой».
4. Такими словами Рувил старался расположить Иосифа в свою пользу. Тот же,
узнав, что отец еще жив и брат не убит, приказал посадить их в тюрьму, как бы
для того, чтобы при случае подвергнуть их допросу под пыткой. На третий же день
он велел их привести и сказал: «Так как вы настаиваете на том, что явились сюда
без злых умыслов против царя, называете себя братьями и приводите даже имя
вашего отца, то вы заставите меня вполне поверить этому, если оставите у меня
одного из своих братьев, которому здесь не будет причинено ни малейшего зла,
отвезете хлеб к отцу своему и затем вернетесь сюда назад ко мне совместно с тем
своим братом, которого, как вы утверждаете, вы оставили там; это и будет
доказательством истины [ваших заявлений]». Тогда братья переполошились еще
более, разрыдались и стали друг друга укорять в гибели Иосифа, говоря, что им
послана эта беда в виде наказания Господа Бога изза него. Рувил же стал им
особенно усердно указывать на тщетность такого изменения мыслей, от которого
Иосифу уже не будет никакой пользы, и стал настойчиво требовать, чтобы они
твердо переносили свое горе, которое послал им Господь в возмездие за Иосифа.
Так говорили они между собою, не предполагая, чтобы Иосиф понимал язык их.
Вследствие слов Рувила всех охватило глубокое раскаяние в совершенном поступке,
за который, по их убеждению, они теперь, по постановлению Господа Бога, терпят
заслуженное наказание. Видя их в таком беспомощном состоянии, Иосиф сам горько
заплакал, но, не желая это показывать братьям, удалился, а затем уже снова
вышел к ним. Удержав Симеона в качестве заложника и поручителя в возвращении
братьев, он дал им возможность закупить хлеб и позволил уехать, причем повелел
своему слуге тайно вложить в их мешки деньги, которые они привезли с собой для
закупки хлеба, и дать им уехать с ними.
5. Слуга исполнил повеление. Прибью в Хананею, сыновья Иакова рассказали
отцу все случившееся с ними в Египте: как их приняли за соглядатаев, как они
рассказали, что они братья и явились, оставив одиннадцатого брата дома у отца,
как они оставили Симеона у правителя [египетского], пока Веньямин не явится к
последнему в подтверждение справедливости их слов. Затем они стали упрашивать
отца, чтобы он без опасения отпустил с ними юношу. Иаков же был вне себя от
того, что сделали сыновья его, и, горюя о задержании Симеона, считал безумным
подвергнуть той же участи и Веньямина. И несмотря на все упрашивания Рувила и
на то, что тот предоставлял ему в полное распоряжение своих собственных детей,
так что, если бы с Веньямином приключилось чтонибудь во время путешествия, дед
мог бы убить их, старик всетаки не соглашался. Братья же были в крайнем
смущении от всех этих несчастий, а еще более смущали их деньги, которые они
нашли скрытыми в своих мешках с хлебом. Когда же привезенный ими хлеб стал
приходить к концу, а голод все более усиливался, Иаков в такой крайности
решился отпустить с братьями Веньямина, так как им нельзя было вернуться в
Египет, не исполнив возложенного поручения. Он при существовавших условиях не
имел возможности поступить иначе, тем более что бедствие росло с каждым днем,
да к тому же присоединялись неотступные просьбы сыновей. Особенно Иуда, человек
по природе крайне решительный, стал настаивать на том, что Иакову не подобает
ни бояться за брата, ни предполагать ничего опасного [для него], так как все,
что бы ни случилось с братом, будет зависеть от воли Господа Бога, даже если бы
он и оставался у него здесь дома; при этом он стал уговаривать его не осуждать
[всех] их таким образом на явную гибель и своим безрассудным страхом за сына не
лишать их возможности получить хлеб от фараона, тем более что следует подумать
и о спасении Симеона, как бы тот не погиб изза удержания Веньямина от
путешествия. Когда Иуда продолжал убеждать старика доверить сына и его судьбу
Господу Богу, говоря, что он сам либо вернет его ему живым и здоровым, либо
умрет вместе с ним, Иаков согласился, доверил им Веньямина, дал им двойную
плату за хлеб и велел отвезти в подарок Иосифу произведения Хананеи: бальзам,
мирру, пряности и мед. При отъезде сыновей с обеих сторон было пролито много
слез: отец беспокоился, вернутся ли его дети здравыми из путешествия, они же
боялись, как бы им застать [при возвращении] отца еще в живых, а не умершим от
глубокой по ним печали. Такое горе удручало их весь первый день; старик
пребывал в своей скорби дома, сыновья же держали путь к Египту, облегчая свою
настоящую печаль надеждой на лучшее будущее.
6. Когда они прибыли в Египет, их повели к Иосифу; при этом они
натерпелись немало страху, как бы их не посадили в темницу по обвинению в
преступном, самовольн
|
|