| |
а много частей. Антигон получил в управление Азию,
Селевк – Вавилонию с ее племенами, Лисимаху достались в удел земли у
Геллеспонта, Кассандр получил Македонию, а на долю Птолемея Лагида выпал
Египет994. Так как все эти лица начали ссориться между собой, завидуя власти
друг друга, то наступил ряд ожесточенных и кровопролитных войн, от которых
особенно страдали города и в течение которых множество жителей [этих городов]
лишилось жизни. Так, например, вся Сирия претерпела от Птолемея Лагида,
носившего тогда прозвище Сотера, как раз обратное тому, что значило его
прозвище995. Он же овладел хитростью и обманным образом также и Иерусалимом, а
именно, вступив в город в субботу под предлогом принести жертву, он не встретил
со стороны иудеев ни малейшего к тому препятствия (они нисколько не
предполагали в нем врага) и, вследствие того, что они ничего не подозревали и
проводили этот день в беззаботном весельи, без труда овладел городом и стал
жестоко править над ним. Об этом свидетельствует между прочим и книдиец
Агатархид996, оставивший после себя историю диадохов, причем таким образом
глумится над нашим суеверием, приписывая ему утрату нами свободы:
«Существует народ, называемый иудеями, которые, обладая укрепленным и
большим городом Иерусалимом, допустили занятие его Птолемеем только потому, что
не желали взяться за оружие. Вот вследствие такого несвоевременного и
неуместного суеверия им пришлось предпочесть столь сурового деспота».
Таким образом рассуждал Агатархид о нашем народе.
Затем Птолемей, забрав в плен множество народа из гористой части Иудеи,
из окрестностей Иерусалима, из Самарии и с горы Гаризим, повел их всех в Египет
и поселил их здесь. Когда же он узнал, что иерусалимцы отличаются особенною
надежностью в соблюдении клятв и сдержании данного слова, что видно уже из их
ответа посланникам Александра после поражения, понесенного в бою Дарием, он
многих из них разместил по гарнизонам и сделал их равноправными с
александрийскими македонянами, причем взял с них клятву, что они будут
сохранять эту верность также его потомкам.
Также немалое число и других иудеев добровольно переселилось в Египет,
отчасти подбиваемые к тому превосходным качеством тамошней почвы, отчасти же
вследствие щедрости Птолемея. Однако [впоследствии] у этих иудеев возникли
распри с самарянами, вследствие желания первых сохранить издревле установленные
обычаи, и они стали воевать друг с другом, потому что иерусалимцы считали
единственно свой храм священным и требовали отсылки жертвоприношений именно
туда, самаряне же настаивали на требовании отправлять эти приношения на гору
Гаризим.
Глава вторая
1. После того как Александр [Великий] процарствовал двенадцать лет, а
после него Птолемей Сотер сорок один год, власть над Египтом перешла к
[Птолемею] Филадельфу, который правил страною в течение тридцати девяти лет997.
Он велел перевести закон и освободил живших в плену в Египте иерусалимцев,
числом до ста двадцати тысяч человек, и притом по следующей причине: Димитрий
Фалерейский, заведовавший царскими книгохранилищами, старался собрать по
возможности все имевшиеся на земле книги; поэтому он скупал все то, о чем, как
о стоящем, доходили до него слухи или что ему лично попадалось в руки, и тем
самым вполне отвечал требованиям царя, который был необычайным любителем
книг998. Когда Птолемей спросил его однажды, сколько книг собрано у него,
Димитрий отвечал, что пока налицо имеется двести тысяч, но что вскоре число
томов дойдет до пятисот тысяч. При этом он заметил царю, что и у иудеев
существует множество интересных и достойных царской библиотеки сочинений о
действующих среди евреев законах, но что перевод этих книг на греческий язык
доставит немалое затруднение вследствие еврейского шрифта и языка. Хотя, правда,
шрифт еврейский, равно как и самый язык, имеет сходство с шрифтом и языком
сирийским, однако язык еврейский всетаки своеобразен. Тем не менее, продолжал
он, нет препятствия к переводу этих сочинений и к помещению их в царском
книгохранилище, так как имеются на это свободные денежные средства. Ввиду того,
что царь знал страсть Димитрия к увеличению числа томов библиотеки, он написал
первосвященнику иудейскому письмо, в котором высказал желание видеть план
Димитрия осуществленным.
2. В числе лиц, наиболее близких к царю и особенно любимых последним за
порядочность, находился также некий Аристей, который уже несколько раз
собирался просить об освобождении из плена иудеев, живших в его царстве.
Полагая, что именно теперь наступил подходящий момент к осуществлению этой
просьбы, он первоначально переговорил о том с начальниками отряда
телохранителей, Сосивиемтарентинцем и Андреем, причем уговорил их поддержать
его просьбу перед царем. Затем Аристей приступил к самому осуществлению своего
плана, пошел к царю и обратился к нему со следующей речью:
«О царь, не станем самих себя обманывать, но признаемся себе в сущей
правде. Если мы, в угоду тебе, решились не только списать, но и перевести
законы иудеев, то с каким намерением мы станем делать это, раз в твоем царстве
столько евреев находятся в положении [жалкого] рабства? оставаясь
последовательным в своем великодушии и своей милости, освободи этих людей от
рабства, так как один и тот же Господь Бог руководил твоим правлением и дал им
их законы, в чем ты можешь поверить мне и моей многоопытности. Как иудеи, так и
мы поклоняемся одному и тому же всесотворившему Богу, именуя Его вполне
основательно Жизнедаровате
|
|