|
Услышав это, тот обрадовался как всему случившемуся, так и словам
ее, так как видел, что Господь Бог действительно способствует достижению цели
его путешествия. Вынув ожерелье и еще некоторые другие украшения, он подал их
девушке как бы в ответ на любезно поданный ею напиток и в знак уважения, причем
сказал, что она получает эти вещи по полному праву, так как выдается среди
стольких девушек своею добротою. Вместе с тем он просил ее позволить
остановиться у ее родных ввиду невозможности для него продолжать при
приближении ночи дальнейшее путешествие, тем более что при нем находится
драгоценное женское украшение, довериться с которым он считает наиболее
безопасным таким людям, каких он узнал в ее лице. На человеколюбие ее матери и
брата и на то, что они не рассердятся, добавил он, он рассчитывает, найдя тому
подтверждение в ее собственной добродетели; он им не будет в тягость, так как
заплатит за гостеприимство, да и будет пользоваться собственными припасами. Она
же ответила ему, что он совершенно верного мнения о гостеприимстве ее родных,
но также упрекнула его в том, что считает их столь мелочными; он получит все
безвозмездно. Сперва, однако, она заявит об этом брату своему Лавану, а затем с
его разрешения приведет [его в дом их].
3. После этого она ввела его в качестве гостя в дом, а верблюдов его
взяли рабы Лавана на свое попечение. Затем ему самому предложили отобедать
вместе с Лаваном. После еды он обратился к хозяину и матери девушки со
следующими словами: «Аврам, сын Фарра и наш родственник, так как, о госпожа,
Нахор – дед этих детей [твоих], вместе с тем родной брат Аврама, как по отцу,
так и по матери, посылает [меня] теперь к вам с просьбою выдать эту девушку
замуж за его сына, который единственный у него наследник всех его имуществ.
Имея возможность выбрать для него вполне хорошую жену из обитательниц
собственной страны, он, однако, этого не сделал, так как ставит высоко
собственный род свой и задумал именно этот брак. Не отвергайте его желания и
его плана, потому что по явному благоволению Господа Бога и в дороге у меня все
было удачно, да и эту девушку в дом наш нашел я (по указанию Господа Бога):
приблизившись к городу и увидя приход многих девушек к колодцу, я вознес
молитву к Нему, прося дать мне возможность найти между ними суженую, что и
случилось на самом деле. Согласитесь же теперь и вы на этот очевидно Предвечным
благословляемый брак и почтите Аврама, отправившего [меня] с таким [к вам]
вниманием, тем, что не откажете в руке девушки». Те (им это очень понравилось)
увидели тут промысел Божий и отправили, как Аврам просил, [к нему] дочь свою.
Исак женился на ней, так как все дела были переданы ему; сыновья же Хетуры
успели уже выселиться149.
Глава семнадцатая
Вскоре спустя умер Аврам, человек, выдающийся всевозможными добродетелями
и особенно угодный Богу за свое ревностное по отношению к Нему усердие. Прожил
он всего сто семьдесят пять лет и был похоронен своими сыновьями Исаком и
Измаилом в Хеброне рядом с женою своею Саррою150.
Глава восемнадцатая
1. После смерти Аврама жена Исака почувствовала себя беременною; опасаясь
дурных последствий от чрезмерного увеличения чрева ее, он вопросил [об этом]
Господа Бога151, который ответил ему, что Ревекка родит близнецов. От последних
произойдут соответствующие именам их народы, причем тот, который на вид будет
казаться меньшим, будет властвовать над большим. Действительно, немного спустя
у Исака, сообразно предсказанию Божию, родились близнецы, из которых старший от
головы до ног был покрыт густыми волосами, а младший держал родившегося перед
ним за пятку. Отец особенно полюбил старшего Исава, который вследствие обилия
своих волос назывался также Сииром, так как евреи называют волосы seeiron152.
Младший же, Иаков, был любимцем матери.
2. Когда страну постиг голод, то Исак, решивший было перекочевать в
Египет, так как там земля была плодородна, переселился, по повелению Господа
Бога, в Герар. [Тут] его гостеприимно принял по дружественным отношениям к
Авраму царь Авимелех. Вначале он выказывал к Исаку полное расположение, но
затем это не долго оставалось так, вследствие зависти царя; видя, что Господь
Бог поддерживает Исака и так сильно о нем заботится, он изгнал его [из своих
владений]. Исак же, испытав такую переменчивость нрава завистливого Авимелеха,
удалился тогда в местность недалеко от Герара, по имени Фаранкс153. И вот,
когда он был занят вырытием [здесь] колодца, пастухи [Авимелеха] с оружием в
руках напали на него с целью помешать ему в работе; а так как он не желал
ссориться, то они сочли себя за победителей. Отступив [подальше], Исак принялся
за сооружение другого колодца; и когда новые пастухи Авимелеха [опять] оказали
ему сопротивление, то он и здесь оставил работу и ушел, так как по здравому
размышлению предпочитал безопасность. Когда затем [Авимелех] добровольно
предоставил ему беспрепятственно рыть цистерну154, то [Исак] назвал последнюю
Роовоф; имя это означает «обширная местность». Из прежних же колодцев один
называется Эксоном, т. е. «битвою», а другой – Ситенною, это значит «вражда»155.
3. Между тем, с увеличением богатств, стало возрастать и могущество Исака,
и Авимелех начал бояться, как бы Исак не употребил [своей силы] против него:
тем более что отношения их стали подозрительными и Исак удалился вследствие
скрытой вражды [к нему царя]. Опасаясь поэтому, что прежняя дружба их не
принесет ему никакой пользы и что Исак теперь будет мстить за испытанные
неприятности, Авимелех решился заключить с ним дружественный, как раньше, союз
и взял с собою [к нему] одного из свои
|
|