|
ики
воспитательные потенции такой идеологии, какого качества человеческий материал
получается в
этом традиционном обществе.
Второй очень важный для кшатрия и раджпута философский момент в Махабхарате —
это так
называемое «Наставление Видуры своему сыну» из пятой книги (11). В тексте
Махабхараты это
наставление — самостоятельный эпизод. Мать царевичей Пандавов Кунти просит
Кришну
рассказать Юдхиштхире «Наставление Видуры», которое она сама напоминает ему.
Обратите
внимание на богатство выразительных средств санскрита и качество самой
литературы:
«Прославленная, рожденная в знатном роду, была (некогда женщина) по имени
Видура.
Хитроумная и податливая гневу, она отличалась щедростью, была прозорлива и
предана закону
кшатриев... Справедливая Видура укоряла однажды родного своего сына, который,
потерпев
поражение от царя страны Синдху (и утратив свое наследственное царство. — Е. У.
), лежал,
приуныв душою. И она говорила ему, который не вызывал у нее радости, не знал
закона, но зато
увеличивал радость своих врагов: "Не мною ты и не отцом рожден. Откуда ты
взялся? Лишенный
гнева, ты не можешь считаться мужчиной... Пока ты жив, не поддавайся отчаянию,
а продолжай
нести бремя своих обязанностей ради своего собственного счастья! Не покрывай
позором душу
свою. Не дозволяй ей довольствоваться малым!.. Вставай же, о трус несчастный!
Нечего тебе
лежать так, после того как потерпел поражение! Этим ты только радуешь всех
своих врагов,
ввергаешь в печаль друзей своих и теряешь чувство чести! Лучше погибнуть при
попытке вырвать
ядовитый зуб у врага, чем пасть [жалкой смертью], как собака! Проявляй свою
доблесть, даже, с
опасностью для жизни! Бесстрашно высматривай слабые места у врага, как ястреб,
парящий
кругами в воздухе, то издавая крик, то без единого звука. Почему лежишь ты, как
труп или как
сраженный громом? Вставай же, о трус несчастный, не лежи так, после того как
потерпел
поражение! Не клонись к своему закату столь жалким образом! Прославь себя новым
подвигом!
Никогда не находись в срединном, низшем и низменном положении, а стой
мужественно! Вспыхни
хоть на мгновение, как полено из эбенового дерева, но никогда не [тлей],
подобно пламени от
рисовой шелухи, из одного желания продлить свою жизнь, хотя бы и прозябая, как
ворона! Лучше
пылать недолгий миг, чем тлеть вечно с коптящим дымом!.. Радея [так, как ты это
делаешь], об
обязанностях своей касты, зачем же ты живешь?.. Сделай сердце свое подобным
железу и
стремись вернуть принадлежащее тебе... У того человека, от которого завися
живут все существа,
о Санджая, как [птицы], прибегая к дереву со спелыми плодами, — у того жизнь
небесполезна.
Здесь благопристойна жизнь того героя, благодаря чьей отваге друзья услаждаются
счастьем...
Ведь того кшатрия, который, желая сохранить жизнь, не проявляет свою скрытую
мощь по мере
сил своих и отваги, того считают вором... Ты по имени зовешься Санджая
(Победоносный). Но я не
вижу такого признака в тебе!.. Что до меня, то я родилась в высоком роду и была
препровождена [в
другую семью], как бы цветок [лотоса] — из одного озера в другое. Окруженная
всевозможным
счастьем и высоко чтимая супругом, я стала владычицей над всеми. Видя меня
прежде в дорогих
венках и украшениях, с телом, всегда хорошо омытым и освеженным, в изящных
нарядах и
одеждах, друзья мои увидели меня теперь в столь горестном положении! Когда ты
увидишь и
меня, и супругу свою слишком ослабевшими [без пищи], тогда для тебя, о Санджая,
едва ли будет
какой-либо смысл в жизни! Когда ты увидишь, что слуги, нам прислуживающие,
наставники наши,
жрецы обычные и домашние жрецы станут покидать нас из-
|
|