|
высшего просветления. Достигнув же, перенесет бесчисленных существ через океан
переселения душ на другой берег и сделает их бессмертными. Но мы не увидим эту
драгоценность Будды. Поэтому, о царь, я плачу и глубоко вздыхаю в скорби, ведь
я не смогу почтить его. По тому, что есть в наших мантрах, Ведах и книгах
закона, не сможет этот мальчик Сарватхасиддха жить в доме».
— «Но почему?»
Затем Асита перечисляет тридцать два признака
[96]
и восемьдесят мелких знаков и повторяет свое пророчество. Обрадованный царь
падает к ногам своего сына и произносит благоговейные стихи.
Тогда царь усладил великого мудреца Аситу и его племянника Нарадатту подобающей
едой и, дав им одежды, описал вокруг них правильный круг. Затем Асита при
помощи своей волшебной силы отбыл оттуда по воздуху и прилетел в свое
уединенное жилище. Вслед за этим он сказал своему племяннику Нарадатте:
— «Когда ты услышишь, Нарадатта, что в мире появился Будда, иди и оставь мир,
чтобы учиться у него. Долгое время это будет приносить тебе благо,
благоденствие и счастье».
Непосредственно за этим следует та же история в стихах, написанных в сложном
классическом размере, известном как сардулавикридита. В отличие от некоторых
стихотворных вариантов повествования в ней нет серьезных отличий от
прозаической части. Особенностью и прозаического, и стихотворного вариантов
является то, что Асита берет с собой своего племянника и ученика, здесь
названного Нарадаттой, и, хотя он летит по воздуху при помощи волшебной силы,
нет никаких упоминаний о способе передвижения его ученика. В версии «Махавасту»
его ученик назван Налака, как в палийском тексте, но там говорится, что Асита
пришел с юга. Он — сын брахмана из Уджени и живет в уединенной хижине в горах
Виндхья. Но самое поразительное отличие от канонического палийского рассказа —
палийский текст «Ниданакатхи», где сказано:
«
В самый день (его рождения) боги веселились в небесах Тридцати трех, радуясь и
потрясая одеждами, и говорили: «В городе Капилаваттху у царя Суддходаны родился
сын. Этот мальчик сядет на место просветления и станет Буддой». В то время
отшельник по имени Каладэвала, обладатель восьми совершенств, который часто
бывал в доме царя Суддходаны, отправился после еды на свежий воздух, к месту
пребывания Тридцати трех; и, сидя на свежем воздухе, увидел богов и спросил:
«Почему вы так ликуете и веселитесь? Скажите и мне причину этого». Боги
сказали: «Господин, у царя Суддходаны родился сын. Он воссядет на место
просветления, а став Буддой, повернет Колесо Учения, и мы сможем увидеть его
бесконечную Буддовую милость и услышать Учение. Вот почему мы радуемся».
Отшельник, услышав их слова, быстро спустился из мира богов, вошел в царское
жилище и, усевшись на приготовленное для него место, сказал: «Говорят, о царь,
у тебя родился сын, и я хотел бы увидеть его». Царь приказал, чтобы принесли
мальчика, облаченного в украшения, и хотел побудить его поклониться отшельнику.
Ноги Бодхисатты поднялись и оказались на спутанных волосах отшельника.
Поскольку природе Бодхисатты несвойственно кланяться, то, если бы кто-нибудь в
своем невежестве поместил голову Бодхисатты у ног отшельника, голова отшельника
раскололась бы на семь частей. Отшельник подумал, что не стоит навлекать на
себя погибель, встал с места и простер сложенные руки к Бодхисатте. Царь, видя
такое диво, сам поклонился своему сыну. Отшельник знал о прошедших сорока
кальпах и о следующих сорока, всего о восьмидесяти, и, видя знаки на теле
Бодхисатты, стал припоминать, станет ли тот Буддой, узнав же, что он
определенно станет Буддой, сказал: «Это замечательный человек» — и улыбнулся.
Потом он стал припоминать, сможет ли он увидеть его, когда тот станет Буддой, и
узнал, что не сможет, и когда умрет, не сможет достичь просветления при помощи
сотни или даже тысячи будд и возродится в мире Бесформенного. И, подумав: «Я не
смогу увидеть такого замечательного человека, когда он станет Буддой; поистине
велика будет моя потеря», он начал плакать. Люди, увидев это, спросили: «Наш
благородный только что улыбался, а теперь заплакал. Может быть, почтенный
господин, будет какая-нибудь беда для нашего благородного сына?» — «Не будет
ему беды. Без сомнения, он станет Буддой». — «Тогда почему ты плачешь?» —
«Думая, что я не смогу увидеть его, когда он станет Буддой, — и велика поистине
будет моя потеря — я плачу, горюя о себе». Затем, задумавшись, есть ли среди
его родственников такой, кто сможет увидеть его, когда он станет Буддой, он
стал припоминать и увидел своего племянника, мальчика Налаку. Он отправился
домой к своей сестре и спросил: «Где твой сын Налака?» — «В доме, благородный».
— «Пригласи его». Когда Налака пришел к нему, он сказал: «Дорогой мой, в семье
царя Суддходаны родился сын, зародыш Будды. Через тридцать пять лет он станет
Буддой. Ты сможешь увидеть это. Оставь мир прямо сейчас». Мальчик родился в
доме, владеющем богатством в восемьсот семьдесят миллионов, но, подумав, что
дядя не будет приказывать ему без причины, купил в лавке желтые одежды и
глиняную чашку. Он сбрил волосы, надел желтые одежды и, простирая сложенные
руки по направлению к Бодхисатте, сказал: «Мой уход под водительством этого
высшего существа». Тогда он поклонился ему, положил чашку в суму, перекинул ее
через плечо и, уйдя в Гималаи, зажил жизнью отшельника. После Великого
просветления он пришел к Будде, который произнес перед ним рассуждение «Путь
Налаки». Тогда он вернулся обратно в Гималаи, достиг архатства, продолжал жить
|
|