|
от которых Будда отказался. Затем он взял четыре каменные чаши, которые слились
воедино. В Лал., 495 (382) предложены и отклонены чаши из золота и серебра и из
разных видов драгоценных камней. Эти вставки сделаны явно из-за того, что
именно такие чаши запрещены правилами Винаи. Вин., ii, 112; Vin. Texts, iii, 82.
169
В ней опущена просьба об убежище в сангхе, поскольку тогда она еще не
существовала.
170
В позднейшей литературе ее называют «Дхаммачаккаппаваттанасутта», «Сутта
вращения Колеса Учения». В Каноне она находится в Сам., v, 420. Санскритские ее
версии в основном совпадают; Лал., 540 (416), Мвасту, iii, 330. Тибетская
версия сохраняет упоминание о поочередном наставлении двух и трех монахов и
вставляет проповедь перед ним.
171
«Анатталаккхана-сутта» в Каноне (Сам., Ш, 66) называется «Панча-сутта».
172
То же повторяется о каждом элементе.
173
То есть они достигли полного просветления как архаты.
174
Это описание побега содержательно и лексически во многом совпадает с историей
Великого отречения, которую Рис-Дэвиде считал созданной по образцу повести о
Ясе. Vin. Texts, i, 102. Это явно приводит к невозможности найти в предании о
побеге Будды историческую основу; все же определить, какой именно рассказ из
двух послужил моделью, нелегко.
175
Здесь говорится о двух так называемых искушениях Мары, одно из которых
произошло после отправки учеников с проповедью, а второе — после Уединения. Они
изложены в стихах, где Мара утверждает, что Будда в его власти, а Будда
отрицает это (Сам., i, 105, 111).
176
Даже значение словосочетания сомнительно. Рис Дэвиде интерпретирует его как
«богатые», Пишель — «die schone Gruppe bildend»; оно может также значить
«группа, возглавляемая Бхадрой».
177
Это не вполне соответствует рассказу о первой встрече Бимбисары с Буддой,
поскольку он был царем уже тогда.
178
Это не соответствует тому факту, что он был архатом и одним из шестидесяти
|
|