|
158
Mbh., xii., 174, 48. Возможно, стихи не были заимствованы непосредственно из
эпоса, а принадлежали к многочисленным эпическим стихотворениям, разбросанным
повсюду в индийской литературе и в самом Палийском каноне. Они приводятся в
санскритской работе XIII в. о стиле (Sahityadarpana, 240), для иллюстрации
спокойного (шанта) состояния сознания.
159
Другой титул Будды: «тот, кто хорошо ушел».
160
Вероятно, искажение. Под верой, видимо, подразумеваются поверья низшего порядка.
В Мвасту, ш, 319 сказано о «губительной вере».
161
Lai., 528 приводит подробности этапов пути. Будда, не имея денег, чтобы
заплатить перевозчику, пересек Ганг по воздуху. В результате Бимбисара отменил
плату за переправу для отшельников.
162
Авусо — обращение старших друг к другу. Вероятно, это звательный падеж от аясма,
«старший».
163
Эти повествования, несмотря на то что сейчас они составляют часть Винаи, не
являются каноническими в том смысле, как сутты, хотя там много ссылок на
канонический материал. Это исторический комментарий, как показали Рис-Дэвидс и
Ольденберг в своем переводе в Vin. Texts, i, pp. XV—XXI.
164
Vin., i, l ff.; Vin. Texts, i, 73 ff.
165
Именно туда являлся Мара, соблазняя его немедленным достижением нирваны. Дигха,
ii, 112 и ниже, глава 11.
166
Джат., i, 78; об этом также рассказывается в Сам., i, 124, Нал., 490 (378).
167
Джат., i, 77; Лал., 488 (377); Мвасту, iii, 273. В стихотворном рассказе в Лал.,
499 (385), как указал Ольденберг, очевидно, имеется в виду срок лишь в одну
неделю, что видно и в тибетской версии; Rockhill, p. 34.
168
В «Джатаках» сказано, что боги сначала предложили ему четыре сапфировые чаши,
|
|