|
боем под Фарсалом случилось
следующее: принося жертву богу Марсу, Цезарь воззвал и к своей покровительнице
и прародительнице Венере, обещал ей в случае успеха построить в Риме в
благодарность храм Венеры-победительницы. Когда на небе сверкнул свет со
стороны лагеря Помпея, Цезарь понял, что богиня услышала его. Это вселило такую
уверенность и в полководца, и в его армию, что не сдержать обещание Цезарь не
мог. Храм был построен.
Что же вызвало бурный протест римлян? Ведь выполнение обета – дело
благочестивое и заслуживающее одобрения. Храм стал главным украшением нового
форума Юлия. Однако Цезарь нарушил все законы и традиции. Рядом со скульптурой
Венеры красовалось еще одно прекрасное изображение, отлитое в золоте, –
скульптура Архесилая, изображающая Клеопатру. В своих мыслях возвел Цезарь
возлюбленную до уровня богини! Он вел войну с ее соотечественниками, установил
в ее стране диктатуру Рима, арестовал и выслал из страны ее сестру и
одновременно боготворил ее.
Цезарь не мог не понимать, что подобный поступок вызовет раздражение и
неприятие у римлян. О его любовной связи с царицей Египта ходили слухи, но так
откровенно говорить о своей любви было неприлично хотя бы потому, что он был
женат.
Пришлось объяснять это тем, что, будучи живым воплощением Исиды на земле,
Клеопатра была достойна подобных почестей. Этот знак особого отличия ставил
Клеопатру выше монархов всех государств, зависимых от Рима.
На вилле Цезаря
Для царицы Египта, ее мужа и сына была отдана загородная вилла Цезаря.
Расположена она была на правом берегу Тибра, на холме Яникул. Кроме того что
это было весьма живописное место, где Клеопатра и маленький Цезарь могли
отдыхать в прохладе и тишине, диктатор окружил возлюбленную обществом очень
интересных знаменитых людей. Этим он подчеркнул, что уважает и признает ее
образованность и многогранность талантов.
Клеопатра хотела увидеть певца и музыканта Марка Гермогена, и тот поселился
на вилле.
К сожалению, рядом с правительницей Египта жили на вилле не только те, кто
был достоин ее внимания. Приходили на виллу и всевозможные интриганы и
карьеристы, которым хотелось быть поближе к фаворитке Цезаря.
Цицерон, хоть и относился к царице неоднозначно, прибыл на виллу, чтобы
познакомиться со знаменитой женщиной-политиком. Он называл ее «высокомерной»,
«надменной», однако не мог не признать тонкого юмора ее речи, был удивлен
знанием нескольких языков, поразился ее исключительно аристократическим манерам.
Правда, Цицерон в своих воспоминаниях о встрече с Клеопатрой умалчивает о
неприятном случае, который произошел с ним в первый его визит на виллу. Цицерон
искал предлог, чтобы явиться к женщине, пользовавшейся особым расположением
диктатора. Он знал о том, что Клеопатра прекрасно осведомлена о его отношении к
связи Цезаря и царицы Египта. Предлог был скоро найден, по-видимому, Цицерону
не терпелось увидеть ту, о которой говорили все вокруг.
Цицерон вошел в покои Клеопатры солнечным утром, увидел ее с маленьким сыном
на руках и обратился с приятной приветственной речью. Клеопатра в самых
изысканных выражениях попросила простить ее за столь домашнюю обстановку, но ей
так приятно быть здесь просто женщиной, гостьей. Она рада приходу столь
знаменитого оратора и философа. Даже взглядом Клеопатра не дала понять, что
немного лицемерит, и Цицерон не доставил ей удовольствия своим визитом. Больше
всего хотелось ей спросить: «Чего хочет от меня, слабой влюбленной женщины,
сильный, мудрый, но злой, сварливый и обиженный на весь свет старикашка?»
Клеопатра улыбнулась своим озорным мыслям, а вслух спросила как можно любезнее:
«Уважаемый Цицерон хотел просто посетить нас, царственную семью, или у него
есть какая-то просьба к царю Египта?» Цицерон оценил скромность Клеопатры,
которая не стала затмевать своего малолетнего мужа, и попросил уделить ему
несколько минут ее драгоценного времени для личной просьбы. «Я хотел бы просить
Великолепную помочь мне с завершением работы над философским трактатом, который
не может быть закончен без одной ценнейшей книги, весьма редкой и весьма
полезной для меня». «Я буду очень рада, если мои услуги помогут Вам, уважаемый
Цицерон». «Книга, столь необходимая мне, хранится в библиотеке Вашей столицы,
царица. Именно Александрийская библиотека может похвастаться самым богатым
собранием ценных научных трактатов. Если бы царица распорядилась о том, чтобы
мне доставили эту книгу, благодарности моей не было бы предела». Цицерон
склонился в поклоне без раболепия, но с глубочайшим уважением. Сияя
ослепительной улыбкой, Клеопатра подозвала одного из придворных, преданного ей
Аммония: «Сейчас уважаемый философ назовет вам некую книгу, хранящуюся в нашей
библиотеке. Проследите, чтобы нужный труд был доставлен сенатору как можно
быстрее. Лично будете следить за выполнением приказа». Цицерон был поражен: как
быстро решает дела царица! Он еще не знал, что Аммоний не сделает ничего для
того, чтобы выполнить его просьбу, а другой придворный царицы, Сара, придя
однажды в дом Цицерона, вообще спросит не хозяина, а его друга Аттика. Так и не
узнал Цицерон, что, месть Клеопатры или просто стечение обстоятельств, помешает
царице прислушаться к просьбе философа...
Цицерон не успокоился и начал писать гневные речи, с которыми выступал в
сенате: авторитет государственных сановников падал, и большим влиянием начинали
п
|
|